使徒行傳 25:7-9
Chinese Standard Bible (Traditional)
7 保羅[a]一到,從耶路撒冷下來的那些猶太人就站在他周圍,用很多嚴重的罪狀來控告他,可是都不能證實。 8 保羅申辯說:「無論是對猶太人的律法,或是對聖殿,或是對凱撒,我都沒有犯過罪。」
9 但菲斯特斯想要討好猶太人,就問保羅說:「你願意上耶路撒冷,讓我在那裡審判這些事嗎?」
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 25:7 保羅——原文直譯「他」。
Acts 25:7-9
New International Version
7 When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him,(A) but they could not prove them.(B)
8 Then Paul made his defense: “I have done nothing wrong against the Jewish law or against the temple(C) or against Caesar.”
9 Festus, wishing to do the Jews a favor,(D) said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”(E)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.