使徒行傳 19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
保羅在以弗所傳道
19 當亞波羅在哥林多時,保羅已取道內陸重回以弗所,在那裡遇見幾個門徒。 2 保羅問他們:「你們信的時候有沒有領受聖靈?」
他們說:「沒有!我們從來沒有聽過聖靈的事。」
3 保羅說:「那麼,你們受的是什麼洗禮呢?」
他們說:「是約翰的洗禮。」
4 保羅說:「約翰的洗禮是悔改的洗禮,約翰告訴百姓要信在他以後來的那位——耶穌。」
5 他們聽後,立刻奉主耶穌的名受了洗。 6 保羅把手按在他們身上時,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,講上帝的信息。 7 這次共有十二個人。
8 保羅一連三個月勇敢地在會堂裡傳道,與人辯論上帝國的事,勸導他們。 9 可是有些人仍然頑固不信,還當眾毀謗上帝的道。保羅便帶著門徒離開他們,天天在推喇奴的學堂辯論。 10 這樣持續了兩年,亞細亞全境的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。 11 上帝又藉著保羅的手行了一些非凡的神蹟, 12 甚至只要將保羅身上的手帕或圍裙放在病人身上,病人就痊癒了,邪靈也會離開所附的人。
13 那時,有幾個走江湖的猶太術士也想用耶穌的名趕鬼,他們向那些被邪靈附身的人說:「我奉保羅所傳講的耶穌之名,命令你們出來!」 14 做這事的有猶太祭司長士基瓦的七個兒子。
15 邪靈回答說:「耶穌,我認識;保羅,我也知道。但你們是誰?」 16 被邪靈附身的人隨即撲向他們,攻擊他們,制伏了他們,使他們赤著身子帶著傷從屋裡逃走了。
17 全以弗所的猶太人和希臘人知道了這件事,都驚懼不已。主耶穌的名因此大受尊崇。 18 許多已經信耶穌的人都前來認罪,公開承認自己的惡行。 19 又有許多行邪術的人把他們的書堆在一起,當眾焚燒。根據當時的估價,這些書約值五萬銀幣。 20 主的道就這樣傳開了,大大興旺起來。
21 這些事以後,保羅決定經過馬其頓和亞該亞回到耶路撒冷。他說:「到了那裡之後,我必須去羅馬看看。」 22 於是,他派提摩太和以拉都兩位同工先去馬其頓,自己暫時留在亞細亞。
以弗所的騷亂
23 就在這時,由於主的道,以弗所又起了很大的騷亂。 24 一個名叫底米丟的銀匠以製造亞底米女神銀龕為業,使從事這門生意的工匠獲利豐厚。 25 他召集了工匠和同行的人,說:「各位都知道我們靠這一行發財, 26 可是你們都看到了,也聽見了,那個保羅在以弗所和亞細亞全境說服、誤導了許多人,說什麼人手所造的不是神。 27 這樣下去,不但我們的行業會遭人貶抑,連亞底米女神廟也會被人輕看,甚至全亞細亞及普世尊崇的女神也會威嚴掃地!」
28 眾人聽後,怒氣填胸,高聲喊叫:「以弗所人的亞底米女神真偉大!」 29 全城陷入一片混亂。眾人抓住保羅的兩個同伴——馬其頓人該猶和亞里達古,拖著他們衝進戲院。 30 保羅想進去,但門徒不許他去。 31 他的好友——亞細亞的幾位官員也派人勸他別冒險進入戲院。
32 這時,戲院裡面的人都在大喊大叫,混亂不堪。其實大部分人根本不知道自己為什麼聚在那裡。 33 這時,人群中的猶太人把亞歷山大推到前面,請他解釋。亞歷山大舉手示意大家安靜,聽他發言。 34 但眾人認出他是個猶太人,便又開始一起高呼:「以弗所人的亞底米女神真偉大!」這樣喊了兩個小時。
35 最後,城裡的書記官出面調停,說:「各位以弗所市民,誰不知道以弗所城守護著亞底米女神廟和從宙斯那裡掉下來的神像呢? 36 既然這是無可否認的事實,你們就該安靜,不可魯莽行事。 37 你們帶來的這些人既沒有偷廟裡的東西,也沒有褻瀆我們的女神。 38 如果底米丟和他的同行要控告誰,大可到法庭或總督那裡提出訴訟。 39 倘若你們還有其他的要求,也可以通過合法的會議解決。 40 今天的騷亂實在沒有道理,難免會被查問,到時候我們很難交代。」 41 說完,便叫眾人散去。
Acts 19
Common English Bible
Paul in Ephesus
19 While Apollos was in Corinth, Paul took a route through the interior and came to Ephesus, where he found some disciples. 2 He asked them, “Did you receive the Holy Spirit when you came to believe?”
They replied, “We’ve not even heard that there is a Holy Spirit.”
3 Then he said, “What baptism did you receive, then?”
They answered, “John’s baptism.”
4 Paul explained, “John baptized with a baptism by which people showed they were changing their hearts and lives. It was a baptism that told people about the one who was coming after him. This is the one in whom they were to believe. This one is Jesus.” 5 After they listened to Paul, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in other languages and prophesying. 7 Altogether, there were about twelve people.
8 Paul went to the synagogue and spoke confidently for the next three months. He interacted with those present and offered convincing arguments concerning the nature of God’s kingdom. 9 Some people had closed their minds, though. They refused to believe and publicly slandered the Way. As a result, Paul left them, took the disciples with him, and continued his daily interactions in Tyrannus’ lecture hall. 10 This went on for two years, so that everyone living in the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the Lord’s word.
11 God was doing unusual miracles through Paul. 12 Even the small towels and aprons that had touched his skin were taken to the sick, and their diseases were cured and the evil spirits left them.
13 There were some Jews who traveled around throwing out evil spirits. They tried to use the power of the name of the Lord Jesus against some people with evil spirits. They said, “In the name of the Jesus whom Paul preaches, I command you!” 14 The seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
15 The evil spirit replied, “I know Jesus and I’m familiar with Paul, but who are you?” 16 The person who had an evil spirit jumped on them and overpowered them all with such force that they ran out of that house naked and wounded. 17 This became known to the Jews and Greeks living in Ephesus. Everyone was seized with fear and they held the name of the Lord Jesus in the highest regard.
18 Many of those who had come to believe came, confessing their past practices. 19 This included a number of people who practiced sorcery. They collected their sorcery texts and burned them publicly. The value of those materials was calculated at more than someone might make if they worked for one hundred sixty-five years.[a] 20 In this way the Lord’s word grew abundantly and strengthened powerfully.
21 Once these things had come to an end, Paul, guided by the Spirit, decided to return to Jerusalem, taking a route that would carry him through the provinces of Macedonia and Achaia. He said, “After I have been there, I must visit Rome as well.” 22 He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he remained awhile in the province of Asia.
23 At that time a great disturbance erupted about the Way. 24 There was a silversmith named Demetrius. He made silver models of Artemis’ temple, and his business generated a lot of profit for the craftspeople. 25 He called a meeting with these craftspeople and others working in related trades and said, “Friends, you know that we make an easy living from this business. 26 And you can see and hear that this Paul has convinced and misled a lot of people, not only in Ephesus but also throughout most of the province of Asia. He says that gods made by human hands aren’t really gods. 27 This poses a danger not only by discrediting our trade but also by completely dishonoring the great goddess Artemis. The whole province of Asia—indeed, the entire civilized world—worships her, but her splendor will soon be extinguished.”
28 Once they heard this, they were beside themselves with anger and began to shout, “Great is Artemis of the Ephesians!”
29 The city was thrown into turmoil. They rushed as one into the theater. They seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from the province of Macedonia. 30 Paul wanted to appear before the assembly, but the disciples wouldn’t allow him. 31 Even some officials of the province of Asia, who were Paul’s friends, sent word to him, urging him not to risk going into the theater. 32 Meanwhile, the assembly was in a state of confusion. Some shouted one thing, others shouted something else, and most of the crowd didn’t know why they had gathered. 33 The Jews sent Alexander to the front, and some of the crowd directed their words toward him. He gestured that he wanted to offer a defense before the assembly, 34 but when they realized he was a Jew, they all shouted in unison, “Great is Artemis of the Ephesians!” This continued for about two hours.
35 The city manager brought order to the crowd and said, “People of Ephesus, doesn’t everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven? 36 Therefore, since these facts are undeniable, you must calm down. Don’t be reckless. 37 The men you brought here have neither robbed the temple nor slandered our goddess. 38 Therefore, if Demetrius and the craftspeople with him have a charge against anyone, the courts are in session and governors are available. They can press charges against each other there. 39 Additional disputes can be resolved in a legal assembly. 40 As for us, we are in danger of being charged with rioting today, since we can’t justify this unruly gathering.” 41 After he said this, he dismissed the assembly.
Footnotes
- Acts 19:19 Or fifty thousand silver drachmen (a drachme is equivalent in value to a denarion, a typical day’s wage).
Copyright © 2011 by Common English Bible