保羅在哥林多傳道

18 這事之後,保羅離開雅典前往哥林多, 在那裡認識了一位在本都出生的猶太人亞居拉。由於克勞狄命令所有的猶太人離開羅馬,他最近和妻子百基拉從義大利來到哥林多。保羅拜訪了他們。 他們夫婦跟保羅是同行,都以製造帳篷為業,保羅就留下來和他們同住,一起做工。 保羅每個安息日都到會堂與猶太人和希臘人辯論,勸導他們信主。

西拉和提摩太從馬其頓來了之後,保羅就把全部時間都用來傳道,向猶太人證明耶穌是基督。 可是,猶太人反對、毀謗保羅。保羅便抖掉衣服上的灰塵,對他們說:「你們的罪都歸在你們自己頭上,與我無關!從今以後,我要去外族人那裡了。」 保羅就離開那裡,來到一位敬畏上帝、名叫提多·猶士都的人家裡,他家就在會堂隔壁。 會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人聽了道後,也信了主,受了洗。

一天晚上,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管繼續傳講,不要停! 10 因為我與你同在,沒有人能夠傷害你,在這城裡還有許多屬我的子民。」 11 保羅就在那裡住了一年半,傳授上帝的道。

12 迦流出任亞該亞總督時,猶太人聯合起來攻擊保羅,把他拉上法庭, 13 說:「這個人教唆百姓不按律法敬拜上帝。」

14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果這事涉及什麼罪行冤情,我當然會處理。 15 但如果只是關於字句、名稱和你們猶太律法的爭論,你們自己去解決吧,我不受理!」 16 隨即把他們趕出了法庭。 17 到了庭外,眾人揪住會堂主管所提尼,把他痛打一頓。迦流卻置之不理。

保羅回到安提阿

18 保羅繼續在哥林多逗留了相當時日,才向弟兄姊妹道別。他和百基拉、亞居拉乘船前往敘利亞。保羅因為許過願,就在堅革哩剃了頭髮。 19 到了以弗所,保羅離開亞居拉夫婦,獨自進入會堂跟猶太人辯論。 20 眾人請保羅多留幾天,保羅婉言謝絕了。 21 他向眾人道別,說:「如果上帝許可,我會回來。」然後上船離開了以弗所。 22 他在凱撒利亞登岸後,先上耶路撒冷去問候教會,再下到安提阿。 23 他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太和弗呂迦地區,到處堅固門徒的信心。

亞波羅放膽傳道

24 那時有一個生於亞歷山大、名叫亞波羅的猶太人來到以弗所。他博學善辯,熟悉聖經。 25 他在主的道上曾受過栽培,心裡火熱,能正確地講解和教導有關耶穌的事,但他只知道約翰的洗禮。 26 他在會堂裡勇敢地講道。百基拉和亞居拉聽了以後,便請他到家裡,將上帝的道更詳細地告訴他。 27 亞波羅有意去亞該亞,以弗所的弟兄姊妹就鼓勵他,並寫信請當地的門徒接待他。亞波羅到了之後,帶給當地蒙恩信主的人很大幫助。 28 他在公眾面前有力地駁倒猶太人,引用聖經證明耶穌就是基督。

Chapter 18

Paul in Corinth. After this he left Athens and went to Corinth. There he met a Jew named Aquila,(A) a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla[a] because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. He went to visit them and, because he practiced the same trade, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. Every sabbath, he entered into discussions in the synagogue, attempting to convince both Jews and Greeks.

When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began to occupy himself totally with preaching the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus. When they opposed him and reviled him, he shook out his garments[b] and said to them, “Your blood be on your heads! I am clear of responsibility. From now on I will go to the Gentiles.”(B) So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God;[c] his house was next to a synagogue.(C) Crispus,[d] the synagogue official,(D) came to believe in the Lord along with his entire household, and many of the Corinthians who heard believed and were baptized. (E)One night in a vision the Lord said to Paul, “Do not be afraid. Go on speaking, and do not be silent, 10 for I am with you. No one will attack and harm you, for I have many people in this city.” 11 He settled there for a year and a half and taught the word of God among them.

Accusations Before Gallio. 12 But when Gallio was proconsul of Achaia,[e] the Jews rose up together against Paul and brought him to the tribunal, 13 saying, “This man is inducing people to worship God contrary to the law.”[f] 14 When Paul was about to reply, Gallio spoke to the Jews, “If it were a matter of some crime or malicious fraud, I should with reason hear the complaint of you Jews; 15 but since it is a question of arguments over doctrine and titles and your own law, see to it yourselves. I do not wish to be a judge of such matters.” 16 And he drove them away from the tribunal. 17 They all seized Sosthenes, the synagogue official, and beat him in full view of the tribunal. But none of this was of concern to Gallio.

Return to Syrian Antioch. 18 Paul remained for quite some time, and after saying farewell to the brothers he sailed for Syria, together with Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut(F) because he had taken a vow.[g] 19 When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews. 20 Although they asked him to stay for a longer time, he did not consent, 21 but as he said farewell he promised, “I shall come back to you again, God willing.” Then he set sail from Ephesus. 22 Upon landing at Caesarea, he went up and greeted the church[h] and then went down to Antioch. 23 [i]After staying there some time, he left and traveled in orderly sequence through the Galatian country and Phrygia, bringing strength to all the disciples.

Apollos. 24 A Jew named Apollos,(G) a native of Alexandria, an eloquent speaker, arrived in Ephesus. He was an authority on the scriptures.[j] 25 He had been instructed in the Way of the Lord and, with ardent spirit, spoke and taught accurately about Jesus, although he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the Way [of God][k] more accurately. 27 And when he wanted to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. After his arrival he gave great assistance to those who had come to believe through grace. 28 He vigorously refuted the Jews in public, establishing from the scriptures that the Messiah is Jesus.

Footnotes

  1. 18:2 Aquila…Priscilla: both may already have been Christians at the time of their arrival in Corinth (see Acts 18:26). According to 1 Cor 16:19, their home became a meeting place for Christians. Claudius: the Emperor Claudius expelled the Jews from Rome ca. A.D. 49. The Roman historian Suetonius gives as reason for the expulsion disturbances among the Jews “at the instigation of Chrestos,” probably meaning disputes about the messiahship of Jesus.
  2. 18:6 Shook out his garments: a gesture indicating Paul’s repudiation of his mission to the Jews there; cf. Acts 28:17–31.
  3. 18:7 A worshiper of God: see note on Acts 8:26–40.
  4. 18:8 Crispus: in 1 Cor 1:14 Paul mentions that Crispus was one of the few he himself baptized at Corinth.
  5. 18:12 When Gallio was proconsul of Achaia: Gallio’s proconsulship in Achaia is dated to A.D. 51–52 from an inscription discovered at Delphi. This has become an important date in establishing a chronology of the life and missionary work of Paul.
  6. 18:13 Contrary to the law: Gallio (Acts 18:15) understands this to be a problem of Jewish, not Roman, law.
  7. 18:18 He had his hair cut because he had taken a vow: a reference to a Nazirite vow (see Nm 6:1–21, especially, Nm 6:18) taken by Paul (see also Acts 21:23–27).
  8. 18:22 He went up and greeted the church: “going up” suggests a visit to the church in Jerusalem.
  9. 18:23–21:16 Luke’s account of Paul’s third missionary journey devotes itself mainly to his work at Ephesus (Acts 19:1–20:1). There is a certain restiveness on Paul’s part and a growing conviction that the Spirit bids him return to Jerusalem and prepare to go to Rome (Acts 19:21).
  10. 18:24–25 Apollos appears as a preacher who knows the teaching of Jesus in the context of John’s baptism of repentance. Aquila and Priscilla instruct him more fully. He is referred to in 1 Cor 1:12; 3:5–6, 22.
  11. 18:26 The Way [of God]: for the Way, see note on Acts 9:2. Other manuscripts here read “the Way of the Lord,” “the word of the Lord,” or simply “the Way.”