使徒行傳 17:27-29
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
27 為要使他們尋求 神,或者可以揣摩而找到他,其實他離我們各人不遠。 28 我們生活、行動、存在都在於他。就如你們的詩人也有人說:『我們也是他所生的。』 29 既然我們是 神所生的,就不應該以為 神的神性像人用手藝和心思所雕刻的金、銀、石像一般。
Read full chapter
Acts 17:27-29
New International Version
27 God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us.(A) 28 ‘For in him we live and move and have our being.’[a](B) As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’[b]
29 “Therefore since we are God’s offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone—an image made by human design and skill.(C)
Footnotes
- Acts 17:28 From the Cretan philosopher Epimenides
- Acts 17:28 From the Cilician Stoic philosopher Aratus
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
