使徒行傳 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶路撒冷會議
15 有幾個從猶太下來的人教導弟兄們說:「你們若不照著摩西的規條接受割禮,就不能得救。」 2 保羅和巴拿巴為這件事與他們激烈地辯論,最後大家決定派保羅、巴拿巴和幾個當地的信徒上耶路撒冷去跟使徒和長老討論這件事。
3 於是教會為他們送行。他們經過腓尼基和撒瑪利亞,沿途報告外族人悔改信主的消息,弟兄姊妹都大受鼓舞。 4 他們到了耶路撒冷,受到教會、使徒和長老的接待,並詳述了上帝藉他們所做的一切事。 5 有幾個信了主的法利賽人站起來說:「外族的信徒必須接受割禮,而且還要遵守摩西的律法。」
6 使徒和長老們聚集商議這個問題。 7 經過許多辯論之後,彼得站起來對大家說:「弟兄們,你們都知道,上帝早已在你們當中揀選我去向外族人傳道,讓他們也可以聽到福音並信主。 8 洞悉人心的上帝把聖靈賜給他們,正如賜給我們一樣,以表明祂也接納外族人。 9 上帝對他們和我們一視同仁,祂因他們的信心而潔淨了他們的心靈。 10 現在你們為什麼要試探上帝,把我們祖先和我們不能負的重擔強加在這些門徒身上? 11 我們相信,他們和我們一樣都是靠主耶穌的恩典得救。」
12 眾人都沉默不語,繼續聽巴拿巴和保羅敘述上帝藉著他們在外族人中所行的神蹟奇事。 13 他們報告完了,雅各站起來說:「弟兄們,請聽我說。 14 剛才西門講述了上帝當初如何眷顧外族人,從他們當中揀選人歸在祂的名下。 15 這完全與眾先知的話相符,正如聖經上說,
16 『此後,我要回來重建已傾覆的大衛王朝,
將它從廢墟中重建、恢復,
17 好叫其餘的百姓,
就是凡歸在我名下的外族人都尋求主。』
這是上帝說的, 18 祂從亙古就顯明了這事。
19 「所以,我認為不應該為難那些信上帝的外族人。 20 我們只須寫信吩咐他們遠避被偶像玷污之物,不可淫亂,不可吃血和勒死的牲畜。 21 因為自古以來,在各城都有人宣講摩西的律法,每逢安息日,都有人在會堂裡誦讀。」
給外族信徒的信
22 最後,使徒、長老和全教會都決定從他們當中選派代表,隨保羅和巴拿巴去安提阿。他們選了別號巴撒巴的猶大和西拉,這兩位都是教會的領袖。 23 他們帶去的書信這樣說:「安提阿、敘利亞和基利迦的外族弟兄姊妹,你們的弟兄——眾使徒和長老向你們問安!
24 「聽說有幾個人從我們這裡去了你們那裡,教導你們必須接受割禮並遵守摩西的律法[a]。他們的言論使你們大感困惑。其實我們從來沒有授權他們這樣做。 25 所以我們一致決定選派代表,隨我們敬愛的巴拿巴和保羅去你們那裡。 26 他們二人為我們主耶穌基督的緣故已將生死置之度外。 27 我們選派猶大和西拉兩位代表跟他們一起去,向你們報告我們的決定。 28 因為聖靈和我們都認為不應把重擔加在你們身上。但請務必注意以下幾件事, 29 要遠避祭拜偶像的事,不可吃血,不可吃勒死的牲畜,不可淫亂。你們一一遵守這些事就好了。祝平安!」
30 他們奉命下到安提阿,召集眾人,交付書信。 31 眾人讀過這封信之後,都因信中勸勉的話而歡喜。 32 猶大和西拉也是先知,他們講了許多勉勵、堅立弟兄姊妹的話。 33 住了些日子後,安提阿的弟兄姊妹以平安的祝福為他們送行,讓他們回耶路撒冷覆命。 34 但西拉決定留在那裡。[b] 35 保羅和巴拿巴則繼續留在安提阿,與許多人一起教導、傳揚上帝的道。
保羅與巴拿巴分手
36 過了一些日子,保羅對巴拿巴說:「我們回到曾傳過福音的各城鎮去探望弟兄姊妹吧,好知道他們的情況。」 37 巴拿巴想要帶約翰·馬可同去, 38 但保羅堅持不帶他同行,因為他在旁非利亞離開了他們,沒有和他們一起做工。
39 二人激烈地爭執起來,僵持不下,只好分道揚鑣。巴拿巴和約翰·馬可一同乘船去塞浦路斯。 40 保羅則選了西拉同行,弟兄姊妹把他們交託在主的恩典中。 41 保羅走遍了敘利亞和基利迦,鞏固當地的各教會。
Acts 15
Complete Jewish Bible
15 But some men came down from Y’hudah to Antioch and began teaching the brothers, “You can’t be saved unless you undergo b’rit-milah in the manner prescribed by Moshe.” 2 This brought them into no small measure of discord and dispute with Sha’ul and Bar-Nabba. So the congregation assigned Sha’ul, Bar-Nabba and some of themselves to go and put this sh’eilah before the emissaries and the elders up in Yerushalayim.
3 After being sent off by the congregation, they made their way through Phoenicia and Shomron, recounting in detail how the Gentiles had turned to God; and this news brought great joy to all the brothers.
4 On arrival in Yerushalayim, they were welcomed by the Messianic community, including the emissaries and the elders; and they reported what God had done through them. 5 But some of those who had come to trust were from the party of the P’rushim; and they stood up and said, “It is necessary to circumcise them and direct them to observe the Torah of Moshe.”
6 The emissaries and the elders met to look into this matter. 7 After lengthy debate, Kefa got up and said to them, “Brothers, you yourselves know that a good while back, God chose me from among you to be the one by whose mouth the Goyim should hear the message of the Good News and come to trust. 8 And God, who knows the heart, bore them witness by giving the Ruach HaKodesh to them, just as he did to us; 9 that is, he made no distinction between us and them, but cleansed their heart by trust. 10 So why are you putting God to the test now by placing a yoke on the neck of the talmidim which neither our fathers nor we have had the strength to bear? 11 No, it is through the love and kindness of the Lord Yeshua that we trust and are delivered — and it’s the same with them.”
12 Then the whole assembly kept still as they listened to Bar-Nabba and Sha’ul tell what signs and miracles God had done through them among the Gentiles. 13 Ya‘akov broke the silence to reply. “Brothers,” he said, “hear what I have to say. 14 Shim‘on has told in detail what God did when he first began to show his concern for taking from among the Goyim a people to bear his name. 15 And the words of the Prophets are in complete harmony with this for it is written,
16 ‘“After this, I will return;
and I will rebuild the fallen tent of David.
I will rebuild its ruins,
I will restore it,
17 so that the rest of mankind may seek the Lord,
that is, all the Goyim who have been called by my name,”
18 says Adonai, who is doing these things.’[a]
All this has been known for ages.
19 “Therefore, my opinion is that we should not put obstacles in the way of the Goyim who are turning to God. 20 Instead, we should write them a letter telling them to abstain from things polluted by idols, from fornication, from what is strangled and from blood. 21 For from the earliest times, Moshe has had in every city those who proclaim him, with his words being read in the synagogues every Shabbat.”
22 Then the emissaries and the elders, together with the whole Messianic community, decided to select men from among themselves to send to Antioch with Sha’ul and Bar-Nabba. They sent Y’hudah, called Bar-Sabba, and Sila, both leading men among the brothers, 23 with the following letter:
From: The emissaries and the elders, your brothers
To: The brothers from among the Gentiles throughout Antioch, Syria and Cilicia
Greetings!
24 We have heard that some people went out from among us without our authorization, and that they have upset you with their talk, unsettling your minds. 25 So we have decided unanimously to select men and send them to you with our dear friends Bar-Nabba and Sha’ul, 26 who have dedicated their lives to upholding the name of our Lord, Yeshua the Messiah. 27 So we have sent Y’hudah and Sila, and they will confirm in person what we are writing.
28 For it seemed good to the Ruach HaKodesh and to us not to lay any heavier burden on you than the following requirements: 29 to abstain from what has been sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from fornication. If you keep yourselves from these, you will be doing the right thing.
Shalom!
30 The messengers were sent off and went to Antioch, where they gathered the group together and delivered the letter. 31 After reading it, the people were delighted by its encouragement. 32 Y’hudah and Sila, who were also prophets, said much to encourage and strengthen the brothers. 33 After they had spent some time there, they were sent off with a greeting of “Shalom!” from the brothers to those who had sent them. 34 [b] 35 But Sha’ul and Bar-Nabba stayed in Antioch, where they and many others taught and proclaimed the Good News of the message about the Lord.
36 After some time, Sha’ul said to Bar-Nabba, “Let’s go back and visit the brothers in all the towns where we proclaimed the message about the Lord, and see how they’re doing.” 37 Now Bar-Nabba wanted to take with them Yochanan, the one called Mark. 38 But Sha’ul thought it would be unwise to take this man with them, since he had gone off and left them in Pamphylia to do the work by themselves. 39 There was such sharp disagreement over this that they separated from each other, with Bar-Nabba taking Mark and sailing off to Cyprus.
40 However, Sha’ul chose Sila and left, after the brothers had committed him to the love and kindness of the Lord. 41 He went through Syria and Cilicia, strengthening the congregations.
Footnotes
- Acts 15:18 Amos 9:11–12
- Acts 15:34 Some manuscripts include verse 34: But it seemed good to Sila to stay there.
Acts 15
Expanded Bible
The Meeting in Jerusalem
15 Then some people came to Antioch from Judea and began teaching the Gentile believers [L brothers (and sisters)]: “You cannot be saved if you are not circumcised ·as Moses taught us [L according to the custom of Moses; compare Gen. 17:9–14].” 2 Paul and Barnabas ·were against this teaching and argued [L had no small argument and debate] with them about it. So the church ·decided to send [commissioned; appointed] Paul, Barnabas, and some others to Jerusalem where they could talk more about this disagreement with the apostles and elders.
3 The church ·helped them leave [sent them] on the trip, and they went through the countries of Phoenicia and Samaria, telling all about ·how the other nations had turned to God [L the conversion of the Gentiles]. This made all the ·believers [L brothers (and sisters)] very ·happy [joyful]. 4 When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the apostles, the elders, and the church. They told about everything God had done with them. 5 But some of the believers who belonged to the Pharisee ·group [sect; party; faction] ·came forward [L stood up] and said, “·The Gentile believers [L They] must be circumcised. They must be ·told to obey [ordered to keep] the law of Moses.”
6 The apostles and the elders gathered to consider this ·problem [matter]. 7 After a long debate, Peter stood up and said to them, “[L Men,] Brothers, you know that in the early days God chose me from among you to preach the ·Good News [Gospel] to the ·nations [Gentiles]. They heard the ·Good News [Gospel] from ·me [L my mouth], and they believed. 8 God, who knows the ·thoughts of everyone [L heart], ·accepted [showed his approval of; L testified for] them. He showed this to us by giving them the Holy Spirit, just as he did to us. 9 To God, those people are not different from us. When they believed, he made their hearts ·pure [clean]. 10 So now why are you testing God by putting a ·heavy load around [L yoke on] the necks of the ·Gentile believers [L disciples]? It is a ·load [yoke] that neither we nor our ·ancestors [forefathers; fathers] were ·able [strong enough] to ·carry [bear]. 11 But we believe that we are saved by the grace of the Lord Jesus, just as they are.”
12 Then the whole ·group [assembly] became quiet. They listened to Paul and Barnabas tell about all the [miraculous] signs and ·miracles [wonders] that God did through them among the Gentiles. 13 After they finished speaking, James said, “[L Men,] Brothers, listen to me. 14 ·Simon [C Peter; v. 7] has told us how God ·showed his love for [cared for; intervened with; visited] the Gentiles [Acts 10—11]. For the first time he is ·accepting [taking; selecting] from among them a people ·to be his own [L for his name]. 15 The words of the prophets agree with this too [L as it is written]:
16 ‘After these things I will return.
And I will rebuild the tent of David, which has fallen [C either the Davidic dynasty of kings (the “house of David”), or the nation Israel generally].
But I will rebuild its ruins,
and I will ·set it up [restore it].
17 Then ·those people who are left alive [the remnant; L the rest of the people] may ·ask the Lord for help [L seek the Lord],
and the ·other nations [Gentiles] ·that belong to me [L who are called by my name],
says the Lord,
who will make it happen.
18 And these things have been known ·for a long time [from long ago; Amos 9:11–12; C a reference to God’s promise that he would restore the “remnant” of Israel and save the Gentiles].’
19 “So I ·think [conclude; judge] we should not ·bother [trouble; cause trouble for] the Gentiles who are turning to God. 20 Instead, we should write a letter to them telling them these things: Stay away from food ·that has been offered to idols (which makes it unclean) [L polluted by idols], ·any kind of sexual sin [or prohibited marriages; C the Greek word could mean any sexual sin, or marriages viewed as incestuous by OT law], eating animals that have been strangled [C leaving the blood inside, which the OT law prohibited; Gen. 9:4], and blood [C consuming blood was forbidden in the OT law; Lev. 17:10–12]. 21 They should do these things, because for a long time in every city ·the law of Moses has been taught [L Moses has been preached/proclaimed; C referring to the Torah (the Law)]. And it is still read in the synagogue every Sabbath day.” [C These guidelines were to keep from offending pious Jews in the community and so promote unity in the Church.]
Letter to Gentile Believers
22 The apostles, the elders, and the whole church decided to send some of their men with Paul and Barnabas to Antioch. They chose Judas [L called] Barsabbas [1:23] and Silas [15:40; 1 Thess. 1:1], who were ·respected by [or leaders among] the ·believers [L brothers (and sisters)]. 23 ·They sent the following letter with them [L Writing by their hand; C an idiom for composing and sending a letter]:
From the apostles and elders, your brothers.
To all the Gentile ·believers [L brothers (and sisters)] in Antioch, Syria, and Cilicia:
Greetings!
24 We have heard that some of our group have come to you and said things that trouble and ·upset you [unsettle your minds/souls]. But we did not ·tell [instruct; authorize; order] them to do this. 25 We have ·all [unanimously; with one accord] agreed to choose some ·messengers [L men] and send them to you with our ·dear friends [beloved] Barnabas and Paul— 26 people who have ·given [dedicated; or risked] their lives ·to serve [L for the name of] our Lord Jesus Christ. 27 So we are sending Judas and Silas, who will tell you the same things [in person; L through word]. 28 It has pleased the Holy Spirit that you should not have a heavy ·load [burden] to carry, and we agree. You need to do only these things: 29 Stay away from any food that has been ·offered [sacrificed] to idols, eating any animals that have been strangled, and blood, and any kind of sexual sin [see v. 20]. If you stay away from these things, you will do well.
·Good-bye [Best wishes; May you fare well].
30 So they ·left Jerusalem [were sent off/dismissed] and went to Antioch where they gathered the ·church [congregation; assembly] and ·gave them [delivered] the letter. 31 When they read it, they ·were very happy [rejoiced] because of the encouraging message. 32 Judas and Silas, who were ·also [themselves] prophets, said many things to encourage the ·believers [L brothers (and sisters)] and make them stronger. 33 After some time ·Judas and Silas [L they] were sent off in peace by the ·believers [L brothers (and sisters)], and they went back to those who had sent them|, 34 but Silas decided to remain there|.[a]
35 But Paul and Barnabas stayed in Antioch and, along with many others, preached the ·Good News [Gospel] and taught the people the ·message [L word] of the Lord.
Paul and Barnabas Separate
36 After some ·time [days], Paul said to Barnabas, “·We should [Let’s] go back to visit the ·believers [L brothers (and sisters)] in all those ·towns [or cities] where we preached the ·message [L word] of the Lord [chs. 13—14] and see how they are doing.”
37 Barnabas wanted to take John [L who is called] Mark with them [C John Mark was a cousin of Barnabas; Col. 4:10]. 38 But Paul ·did not think it was a good idea to [or insisted that they should not] take him, since Mark had ·left [deserted] them at Pamphylia and had not continued with them in the work [13:13]. 39 Paul and Barnabas had such a ·serious argument [sharp disagreement] about this that they ·separated and went different ways [parted company; L separated from one another]. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus [C an island off the coast of Syria, and the homeland of Barnabas; 4:36; 13:4], 40 but Paul chose Silas [v. 32; 16:37; 2 Cor. 1:19; 1 Thess. 1:1; 2 Thess. 1:1] and left. The ·believers [L brothers (and sisters)] in Antioch ·put [commended; entrusted] Paul ·into the Lord’s care [L to the grace of the Lord], 41 and he went through Syria and Cilicia, ·giving strength to [building up; encouraging] the churches.
Footnotes
- Acts 15:34 but … there Some Greek copies do not contain the bracketed text.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.