使徒行傳 13:32-39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
32 我們也報好信息給你們,就是:那應許祖宗的話, 33 神已經向我們這做兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如《詩篇》第二篇上記著說:『你是我的兒子,我今日生你。』 34 論到神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:『我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。』 35 又有一篇上說:『你必不叫你的聖者見朽壞。』 36 大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了[a],歸到他祖宗那裡,已見朽壞。 37 唯獨神所復活的,他並未見朽壞。
證明耶穌為救主
38 「所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的! 39 你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行傳 13:36 或作:大衛按神的旨意服侍了他那一世的人,就睡了。
使徒行傳 13:32-39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
32 我們要報給你們一個好消息,上帝給我們祖先的應許, 33 祂藉著使耶穌復活已為我們做子孫的成就了。正如詩篇第二篇所說,
『你是我的兒子,
我今日成為你父親。』
34 聖經曾這樣記載上帝使祂從死裡復活、永不朽壞的事,
『我必將應許大衛的聖潔、
可靠的恩福賜給你們。』
35 又在詩篇上說,
『你必不讓你的聖者身體朽壞。』
36 「大衛在世時遵行上帝的旨意,最後死了,葬在他祖先那裡,肉身也朽壞了。 37 然而,上帝使之復活的那位卻沒有朽壞。 38 所以,弟兄們,你們應該知道,赦罪的信息是藉著耶穌傳給你們的。 39 你們靠遵行摩西律法不能被稱為義人,只有信靠耶穌才能被稱為義人。
Read full chapter
使徒行传 13:32-39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
32 我们要报给你们一个好消息,上帝给我们祖先的应许, 33 祂借着使耶稣复活已为我们做子孙的成就了。正如诗篇第二篇所说,
“‘你是我的儿子,
我今日成为你父亲。’
34 圣经曾这样记载上帝使祂从死里复活、永不朽坏的事,
“‘我必将应许大卫的圣洁、
可靠的恩福赐给你们。’
35 又在诗篇上说,
“‘你必不让你的圣者身体朽坏。’
36 “大卫在世时遵行上帝的旨意,最后死了,葬在他祖先那里,肉身也朽坏了。 37 然而,上帝使之复活的那位却没有朽坏。 38 所以,弟兄们,你们应该知道,赦罪的信息是借着耶稣传给你们的。 39 你们靠遵行摩西律法不能被称为义人,只有信靠耶稣才能被称为义人。
Read full chapter
使 徒 行 傳 13:32-39
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
32 我们现在把福音告诉你们,这福音是关于上帝应许给我们祖先的诺言。 33 我们是他们的后代,上帝通过让耶稣死而复活,为了我们使这诺言得以实现。正如诗篇第二篇所说:
‘你是我的儿子,
今日我成为你的父亲。’ (A)
34 上帝让他起死回生,不会重归腐朽。他是这样说的:
‘我要把应许给大卫的神圣、可靠的祝福赐给你们。’ (B)
35 他在另外一处说:
‘你不会让你的圣者经历腐朽。’ (C)
36 大卫在世时,执行了上帝的意旨。他死了,与祖先葬在一起,经历了腐朽。 37 但是,上帝起死回生的那位却没有经历腐朽。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center