使徒行传 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
教会被害门徒分散
8 从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫。除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒马利亚各处。 2 有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。 3 扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。
腓利往撒马利亚传道
4 那些分散的人往各处去传道。 5 腓利下撒马利亚城去宣讲基督。 6 众人听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地听从他的话。 7 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。 8 在那城里就大有欢喜。
行邪术的西门
9 有一个人名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇。 10 无论大小都听从他,说:“这人就是那称为神的大能者。” 11 他们听从他,因他久用邪术使他们惊奇。 12 及至他们信了腓利所传神国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。 13 西门自己也信了,既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。
彼得约翰传教于撒马利亚
14 使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。 15 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵, 16 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。 17 于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
西门贪心受责
18 西门看见使徒按手便有圣灵赐下,就拿钱给使徒, 19 说:“把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。” 20 彼得说:“你的银子和你一同灭亡吧!因你想神的恩赐是可以用钱买的。 21 你在这道上无份无关,因为在神面前你的心不正。 22 你当懊悔你这罪恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免。 23 我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。” 24 西门说:“愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上!”
25 使徒既证明主道而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒马利亚好些村庄传扬福音。
腓利传道于埃塞俄比亚的太监
26 有主的一个使者对腓利说:“起来,向南走,往那从耶路撒冷下加沙的路上去!”那路是旷野。 27 腓利就起身去了。不料,有一个埃塞俄比亚[a]人,是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库。他上耶路撒冷礼拜去了, 28 现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。 29 圣灵对腓利说:“你去,贴近那车走!” 30 腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说:“你所念的你明白吗?” 31 他说:“没有人指教我,怎能明白呢?”于是请腓利上车与他同坐。 32 他所念的那段经说:“他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 33 他卑微的时候,人不按公义审判他[b]。谁能述说他的世代?因为他的生命从地上夺去。’ 34 太监对腓利说:“请问,先知说这话是指着谁?是指着自己呢,是指着别人呢?” 35 腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣。
太监信而受洗
36 二人正往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪,这里有水!我受洗有什么妨碍呢?”[c] 38 于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。 39 从水里上来,主的灵把腓利提了去。太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。 40 后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣传福音,直到恺撒利亚。
Acts 8
Amplified Bible, Classic Edition
8 And Saul was [not only] consenting to [Stephen’s] death [he was [a]pleased and [b]entirely approving]. On that day a great and severe persecution broke out against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles (special messengers).
2 [A party of] devout men [c]with others helped to carry out and bury Stephen and made great lamentation over him.
3 But Saul shamefully treated and laid waste the church continuously [with cruelty and violence]; and entering house after house, he dragged out men and women and committed them to prison.
4 Now those who were scattered abroad went about [through the land from place to place] preaching the glad tidings, the Word [[d]the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God].
5 Philip [the deacon, not the apostle] went down to the city of Samaria and proclaimed the Christ (the Messiah) to them [the people];(A)
6 And great crowds of people with one accord listened to and heeded what was said by Philip, as they heard him and watched the miracles and wonders which he kept performing [from time to time].
7 For foul spirits came out of many who were possessed by them, screaming and shouting with a loud voice, and many who were suffering from palsy or were crippled were restored to health.
8 And there was great rejoicing in that city.
9 But there was a man named Simon, who had formerly practiced magic arts in the city to the utter amazement of the Samaritan nation, claiming that he himself was an extraordinary and distinguished person.
10 They all paid earnest attention to him, from the least to the greatest, saying, This man is that exhibition of the power of God which is called great (intense).
11 And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.
12 But when they believed the good news (the Gospel) about the kingdom of God and the name of Jesus Christ (the Messiah) as Philip preached it, they were baptized, both men and women.
13 Even Simon himself believed [he adhered to, trusted in, and relied on the teaching of Philip], and after being baptized, devoted himself constantly to him. And seeing signs and miracles of great power which were being performed, he was utterly amazed.
14 Now when the apostles (special messengers) at Jerusalem heard that [the country of] Samaria had accepted and welcomed the Word of God, they sent Peter and John to them,
15 And they came down and prayed for them that the Samaritans might receive the Holy Spirit;
16 For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
17 Then [the apostles] laid their hands on them one by one, and they received the Holy Spirit.
18 However, when Simon saw that the [Holy] Spirit was imparted through the laying on of the apostles’ hands, he brought money and offered it to them,
19 Saying, Grant me also this power and authority, in order that anyone on whom I place my hands may receive the Holy Spirit.
20 But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
21 You have neither part nor lot in this matter, for your heart is all wrong in God’s sight [it is not straightforward or right or true before God].(B)
22 So repent of this depravity and wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, this [e]contriving thought and purpose of your heart may be removed and disregarded and forgiven you.
23 For I see that you are in the gall of bitterness and in [f]a bond forged by iniquity [to fetter souls].(C)
24 And Simon answered, Pray for me [beseech the Lord, both of you], that nothing of what you have said may befall me!
25 Now when [the apostles] had borne their testimony and preached the message of the Lord, they went back to Jerusalem, proclaiming the glad tidings (Gospel) to many villages of the Samaritans [on the way].
26 But an angel of the Lord said to Philip, Rise and proceed southward or at midday on the road that runs from Jerusalem down to Gaza. This is the desert [[g]route].
27 So he got up and went. And behold, an Ethiopian, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure, had come to Jerusalem to worship.
28 And he was [now] returning, and sitting in his chariot he was reading the book of the prophet Isaiah.
29 Then the [Holy] Spirit said to Philip, Go forward and join yourself to this chariot.
30 Accordingly Philip, running up to him, heard [the man] reading the prophet Isaiah and asked, Do you really understand what you are reading?
31 And he said, How is it possible for me to do so unless someone explains it to me and guides me [in the right way]? And he earnestly requested Philip to come up and sit beside him.
32 Now this was the passage of Scripture which he was reading: Like a sheep He was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is dumb, so He opens not His mouth.
33 In His humiliation [h] He was taken away by distressing and oppressive judgment and justice was denied Him [caused to cease]. Who can describe or relate in full [i]the wickedness of His contemporaries (generation)? For His life is taken from the earth and [j]a bloody death inflicted upon Him.(D)
34 And the eunuch said to Philip, I beg of you, tell me about whom does the prophet say this, about himself or about someone else?
35 Then Philip opened his mouth, and beginning with this portion of Scripture he announced to him the glad tidings (Gospel) of Jesus and about Him.
36 And as they continued along on the way, they came to some water, and the eunuch exclaimed, See, [here is] water! What is to hinder my being baptized?
37 [k]And Philip said, If you believe with all your heart [if you have [l]a conviction, full of joyful trust, that Jesus is the Messiah and accept Him as the Author of your salvation in the kingdom of God, giving Him your obedience, then] you may. And he replied, I do believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and [Philip] baptized him.
39 And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord [[m]suddenly] caught away Philip; and the eunuch saw him no more, and he went on his way rejoicing.
40 But Philip was found at Azotus, and passing on he preached the good news (Gospel) to all the towns until he reached Caesarea.
Footnotes
- Acts 8:1 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:1 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
- Acts 8:2 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:4 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:22 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:23 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:26 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:33 Adam Clarke, The Holy Bible with A Commentary.
- Acts 8:33 Marvin Vincent, Word Studies.
- Acts 8:33 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:37 Many manuscripts do not contain this verse.
- Acts 8:37 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Acts 8:39 Marvin Vincent, Word Studies.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation