使徒行传 7:55-57
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
55 但司提反满有圣灵,定睛望天,看见 神的荣耀,又看见耶稣站在 神的右边, 56 就说:“我看见天开了,人子站在 神的右边。” 57 众人大声喊叫,捂着耳朵,齐心冲向他,
Read full chapter
Acts 7:55-57
New International Version
55 But Stephen, full of the Holy Spirit,(A) looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.(B) 56 “Look,” he said, “I see heaven open(C) and the Son of Man(D) standing at the right hand of God.”
57 At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him,
Acts 7:55-57
King James Version
55 But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,
56 And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.
57 Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
