Font Size
使徒行传 7:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
使徒行传 7:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
司提反当众申诉
7 大祭司就说:“这些事果然有吗?” 2 司提反说:“诸位父兄请听!当日我们的祖宗亚伯拉罕在美索不达米亚,还未住哈兰的时候,荣耀的神向他显现, 3 对他说:‘你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。’
Read full chapter
Acts 7:1-3
New International Version
Acts 7:1-3
New International Version
Stephen’s Speech to the Sanhedrin
7 Then the high priest asked Stephen, “Are these charges true?”
2 To this he replied: “Brothers and fathers,(A) listen to me! The God of glory(B) appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran.(C) 3 ‘Leave your country and your people,’ God said, ‘and go to the land I will show you.’[a](D)
Footnotes
- Acts 7:3 Gen. 12:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.