Font Size
使徒行传 7:1-3
Chinese New Version (Traditional)
使徒行传 7:1-3
Chinese New Version (Traditional)
司提反的申辯
7 大祭司說:“真有這些事嗎?” 2 司提反說:“各位父老兄弟請聽!我們的祖宗亞伯拉罕,在美索不達米亞,還沒有住在哈蘭的時候,榮耀的 神向他顯現, 3 對他說:‘你要離開本地本族,到我指示你的地方去。’
Read full chapter
使徒行傳 7:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
使徒行傳 7:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
司提凡的申辯
7 大祭司問:「這是真的嗎?」 2 司提凡說:「各位父老兄弟,請聽我說!我們的祖先亞伯拉罕還未遷到哈蘭之前,住在美索不達米亞,榮耀的上帝向他顯現,說, 3 『你要離開家鄉和親族,到我要指示你的地方去。』
Read full chapter
Atti 7:1-3
Nuova Riveduta 2006
Atti 7:1-3
Nuova Riveduta 2006
Discorso di Stefano
7 (A)Il sommo sacerdote disse: «Le cose stanno proprio così?»
2 Egli rispose: «Fratelli e padri[a], ascoltate. Il Dio della gloria apparve ad Abraamo, nostro padre, mentre egli era in Mesopotamia, prima che si stabilisse in Caran, 3 e gli disse: “Esci dal tuo paese e dal tuo parentado, e va’ nel paese che io ti mostrerò”[b].
Read full chapter
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Nuova Riveduta 2006 (NR2006)
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
