使徒行传 6
Chinese New Version (Simplified)
选出七位执事
6 门徒不断增加的时候,讲希腊话的犹太人,埋怨本地的希伯来人,因为在日常的供给上,忽略了他们的寡妇。 2 于是十二使徒召集了众门徒,说:“要我们放下 神的道,去管理伙食,是不合适的。 3 所以弟兄们,应当从你们中间选出七个有好见证、满有圣灵和智慧的人,我们就派他们负责这事。 4 至于我们,我们要专心祈祷、传道。” 5 这个意见全会众都很满意,于是选出司提反,他是一位满有信心和圣灵的人,还有腓利、伯罗哥罗、尼加挪、提门、巴米拿,以及归信犹太教的安提阿人尼哥拉, 6 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后,就为他们按手。 7 神的道传开了;在耶路撒冷,门徒人数大大增加,有很多祭司也信从了真道。
司提反被捕
8 司提反满有恩惠能力,在民间施行大奇事和神迹。 9 当时有几个称为“自由人”会堂的人,就是从古利奈和亚历山太来的人,另外还有基利家人和亚西亚人,他们出面与司提反辩论, 10 但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。 11 于是他们唆使众人,说:“我们听过他说谤渎摩西和 神的话。” 12 又煽动民众、长老、经学家,这些人就来捉拿他,把他带到公议会, 13 并且造了假的证供说:“这人不断抨击圣地和律法。 14 我们听他说过:‘这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方,改变摩西传给我们的规例。’” 15 当时,坐在公议会里的人,都注视他,见他的面貌像天使一样。
Acts 6
International Children’s Bible
Seven Men Are Chosen
6 More and more people were becoming followers of Jesus. But during this same time, the Greek-speaking followers had an argument with the other Jewish followers. The Greek-speaking Jews said that their widows were not getting their share of the food that was given out every day. 2 The 12 apostles called the whole group of followers together. They said, “It is not right for us to stop our work of teaching God’s word in order to serve tables. 3 So, brothers, choose seven of your own men. They must be men who are good. They must be full of wisdom and full of the Spirit. We will put them in charge of this work. 4 Then we can use all our time to pray and to teach the word of God.”
5 The whole group liked the idea. So they chose these seven men: Stephen (a man with great faith and full of the Holy Spirit), Philip,[a] Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas (a man from Antioch who had become a Jew). 6 Then they put these men before the apostles. The apostles prayed and laid their hands on[b] the men.
7 The word of God was reaching more and more people. The group of followers in Jerusalem became larger and larger. A great number of the Jewish priests believed and obeyed.
Stephen Is Arrested
8 Stephen was richly blessed by God. God gave him the power to do great miracles and signs among the people. 9 But some Jews were against him. They belonged to a synagogue of Free Men[c] (as it was called). (This synagogue was also for Jews from Cyrene and from Alexandria.) Jews from Cilicia and Asia were also with them. They all came and argued with Stephen.
10 But the Spirit was helping him to speak with wisdom. His words were so strong that they could not argue with him. 11 So they paid some men to say, “We heard him say things against Moses and against God!”
12 This upset the people, the Jewish elders, and the teachers of the law. They came to Stephen, grabbed him and brought him to a meeting of the Jewish leaders. 13 They brought in some men to tell lies about Stephen. They said, “This man is always saying things against this holy place and the law of Moses. 14 We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy this place. He also said that Jesus will change the things that Moses told us to do.” 15 All the people in the meeting were watching Stephen closely. His face looked like the face of an angel.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.