使徒行传 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
选立执事
6 那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。 2 于是,十二使徒召集所有的门徒,对他们说:“我们不应该忽略传上帝的道,去管理膳食。 3 弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、被圣灵充满、有智慧的人来负责膳食, 4 而我们要专心祈祷和传道。”
5 大家一致同意,便选出充满信心、被圣灵充满的司提凡,此外还有腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,以及曾信过犹太教、来自安提阿的外族人尼哥拉。 6 大家将这七个人带到使徒面前。使徒把手按在他们身上,为他们祷告。
7 上帝的道兴旺起来,耶路撒冷的门徒大大增多,连许多祭司也皈信了。
司提凡被捕
8 司提凡得到极大的恩典和能力,在百姓中间行了惊人的神迹奇事。 9 但有些来自古利奈、亚历山大、基利迦和亚细亚、属于“自由人[a]会堂”的犹太人联合起来与司提凡辩论。 10 他们无法驳倒司提凡,因为他靠着智慧和圣灵说话。
11 于是,他们暗中唆使一些人诬告司提凡说:“我们听见他说亵渎摩西和上帝的话!” 12 又煽动百姓、长老和律法教师抓住司提凡,把他押到公会。 13 他们还派人作伪证说:“司提凡常常讲侮辱圣地[b]和律法的话。 14 我们听见他说那个拿撒勒人耶稣要毁坏圣殿,还要摒弃摩西传给我们的规矩。” 15 在场的人都盯着司提凡,只见他的容貌好像天使一样。
Acts 6
New King James Version
Seven Chosen to Serve
6 Now in those days, (A)when the number of the disciples was multiplying, there arose a complaint against the Hebrews by the (B)Hellenists,[a] because their widows were neglected (C)in the daily distribution. 2 Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, (D)“It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables. 3 Therefore, brethren, (E)seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this (F)business; 4 but we (G)will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
5 And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, (H)a man full of faith and the Holy Spirit, and (I)Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and (J)Nicolas, a proselyte from Antioch, 6 whom they set before the apostles; and (K)when they had prayed, (L)they laid hands on them.
7 Then (M)the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many (N)of the priests were obedient to the faith.
Stephen Accused of Blasphemy
8 And Stephen, full of [b]faith and power, did great (O)wonders and signs among the people. 9 Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen. 10 And (P)they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke. 11 (Q)Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” 12 And they stirred up the people, the elders, and the scribes; and they came upon him, seized him, and brought him to the council. 13 They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak [c]blasphemous words against this holy place and the law; 14 (R)for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.” 15 And all who sat in the council, looking steadfastly at him, saw his face as the face of an angel.
Acts 6
Lexham English Bible
The First Seven Deacons Appointed
6 Now in these days, as[a] the disciples were increasing in number,[b] a complaint arose by the Greek-speaking Jews[c] against the Hebraic Jews[d] because[e] their widows were being overlooked in the daily distribution of food.[f] 2 So the twelve summoned the community of disciples and[g] said, “It is not desirable that we neglect the word of God to serve tables. 3 So, brothers, select from among you seven men of good reputation,[h] full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” 5 And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), 6 whom they stood before the apostles. And they prayed and[i] placed their[j] hands on them.
7 And the word of God kept spreading, and the number of disciples in Jerusalem was increasing greatly, and a large number of priests began obeying[k] the faith.
Stephen Arrested
8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people. 9 But some of those from the Synagogue of the Freedmen (as it was called),[l] both Cyrenians and Alexandrians, and those from Cilicia and Asia,[m] stood up and[n] disputed with Stephen. 10 And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he was speaking. 11 Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God!” 12 And they incited the people and the elders and the scribes, and they came up and[o] seized him and brought him[p] to the Sanhedrin.[q] 13 And they put forward false witnesses who said, “This man does not stop speaking words against the holy place[r] and the law! 14 For we have heard him saying that this Nazarene Jesus will destroy this place and will change the customs that Moses handed down to us.” 15 And as they[s] looked intently at him, all those who were sitting in the Sanhedrin[t] saw his face was like the face of an angel.
Footnotes
- Acts 6:1 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were increasing”)
- Acts 6:1 *The words “in number” are not in the Greek text but are implied
- Acts 6:1 Literally “Hellenists”
- Acts 6:1 Literally “Hebrews”
- Acts 6:1 Or “that”
- Acts 6:1 *The words “of food” are not in the Greek text but are implied
- Acts 6:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
- Acts 6:3 Literally “well spoken of”
- Acts 6:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
- Acts 6:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 6:7 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began obeying”)
- Acts 6:9 Literally “called”
- Acts 6:9 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
- Acts 6:9 Here “and” is supplied because the participle (“disputed”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
- Acts 6:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
- Acts 6:12 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 6:12 Or “council”
- Acts 6:13 Some manuscripts have “this holy place”
- Acts 6:15 Here “as” is supplied as a component of the participle (“looked intently”) which is understood as temporal
- Acts 6:15 Or “council”
Acts 6
King James Version
6 And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
2 Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
3 Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
4 But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
6 Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
7 And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
8 And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
10 And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
11 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
15 And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
