使徒行传 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
选立执事
6 那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。 2 于是,十二使徒召集所有的门徒,对他们说:“我们不应该忽略传上帝的道,去管理膳食。 3 弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、被圣灵充满、有智慧的人来负责膳食, 4 而我们要专心祈祷和传道。”
5 大家一致同意,便选出充满信心、被圣灵充满的司提凡,此外还有腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,以及曾信过犹太教、来自安提阿的外族人尼哥拉。 6 大家将这七个人带到使徒面前。使徒把手按在他们身上,为他们祷告。
7 上帝的道兴旺起来,耶路撒冷的门徒大大增多,连许多祭司也皈信了。
司提凡被捕
8 司提凡得到极大的恩典和能力,在百姓中间行了惊人的神迹奇事。 9 但有些来自古利奈、亚历山大、基利迦和亚细亚、属于“自由人[a]会堂”的犹太人联合起来与司提凡辩论。 10 他们无法驳倒司提凡,因为他靠着智慧和圣灵说话。
11 于是,他们暗中唆使一些人诬告司提凡说:“我们听见他说亵渎摩西和上帝的话!” 12 又煽动百姓、长老和律法教师抓住司提凡,把他押到公会。 13 他们还派人作伪证说:“司提凡常常讲侮辱圣地[b]和律法的话。 14 我们听见他说那个拿撒勒人耶稣要毁坏圣殿,还要摒弃摩西传给我们的规矩。” 15 在场的人都盯着司提凡,只见他的容貌好像天使一样。
Acts 6
International Children’s Bible
Seven Men Are Chosen
6 More and more people were becoming followers of Jesus. But during this same time, the Greek-speaking followers had an argument with the other Jewish followers. The Greek-speaking Jews said that their widows were not getting their share of the food that was given out every day. 2 The 12 apostles called the whole group of followers together. They said, “It is not right for us to stop our work of teaching God’s word in order to serve tables. 3 So, brothers, choose seven of your own men. They must be men who are good. They must be full of wisdom and full of the Spirit. We will put them in charge of this work. 4 Then we can use all our time to pray and to teach the word of God.”
5 The whole group liked the idea. So they chose these seven men: Stephen (a man with great faith and full of the Holy Spirit), Philip,[a] Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas (a man from Antioch who had become a Jew). 6 Then they put these men before the apostles. The apostles prayed and laid their hands on[b] the men.
7 The word of God was reaching more and more people. The group of followers in Jerusalem became larger and larger. A great number of the Jewish priests believed and obeyed.
Stephen Is Arrested
8 Stephen was richly blessed by God. God gave him the power to do great miracles and signs among the people. 9 But some Jews were against him. They belonged to a synagogue of Free Men[c] (as it was called). (This synagogue was also for Jews from Cyrene and from Alexandria.) Jews from Cilicia and Asia were also with them. They all came and argued with Stephen.
10 But the Spirit was helping him to speak with wisdom. His words were so strong that they could not argue with him. 11 So they paid some men to say, “We heard him say things against Moses and against God!”
12 This upset the people, the Jewish elders, and the teachers of the law. They came to Stephen, grabbed him and brought him to a meeting of the Jewish leaders. 13 They brought in some men to tell lies about Stephen. They said, “This man is always saying things against this holy place and the law of Moses. 14 We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy this place. He also said that Jesus will change the things that Moses told us to do.” 15 All the people in the meeting were watching Stephen closely. His face looked like the face of an angel.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.