Add parallel Print Page Options

Ananias e Safira

Mas um homem chamado Ananias, casado com uma mulher que se chamava Safira, vendeu um terreno e só entregou uma parte do dinheiro aos apóstolos, ficando com o resto. E Safira sabia disso. Então Pedro disse a Ananias:

— Por que você deixou Satanás dominar o seu coração? Por que mentiu para o Espírito Santo? Por que você ficou com uma parte do dinheiro que recebeu pela venda daquele terreno? Antes de você vendê-lo, ele era seu; e, depois de vender, o dinheiro também era seu. Então por que resolveu fazer isso? Você não mentiu para seres humanos — mentiu para Deus!

Assim que ouviu isso, Ananias caiu morto; e todos os que souberam do que havia acontecido ficaram com muito medo. Então vieram alguns moços, cobriram o corpo de Ananias, levaram para fora e o sepultaram.

A mulher de Ananias chegou umas três horas depois, sem saber do que havia acontecido com o marido. Aí Pedro perguntou a ela:

— Me diga! Foi por este preço que você e o seu marido venderam o terreno?

— Foi! — respondeu ela.

Então Pedro disse:

— Por que você e o seu marido resolveram pôr à prova o Espírito do Senhor? Os moços que acabaram de sepultar o seu marido já estão lá na porta e agora vão levar você também.

10 No mesmo instante ela caiu morta aos pés de Pedro. Os moços entraram e, vendo que ela estava morta, levaram o corpo dela e o sepultaram ao lado do marido. 11 E toda a igreja e todos aqueles que souberam disso ficaram apavorados.

Milagres e maravilhas

12 Os apóstolos faziam muitos milagres e maravilhas entre o povo, e os seguidores de Jesus se reuniam no Alpendre de Salomão. 13 Ninguém de fora tinha coragem de se juntar ao grupo deles, mas o povo falava muito bem deles. 14 Uma multidão de homens e mulheres também creu no Senhor e veio aumentar ainda mais o grupo. 15 Por causa dos milagres que os apóstolos faziam, as pessoas punham os doentes nas ruas, em camas e esteiras. Faziam isso para que, quando Pedro passasse, pelo menos a sua sombra cobrisse alguns deles. 16 Multidões vinham das cidades vizinhas de Jerusalém trazendo os seus doentes e os que eram dominados por espíritos maus, e todos eram curados.

Os apóstolos são perseguidos

17 Então o Grande Sacerdote e todos os seus companheiros, que eram do partido dos saduceus, ficaram com inveja dos apóstolos e resolveram fazer alguma coisa. 18 Prenderam os apóstolos e os puseram na cadeia. 19 Mas naquela noite um anjo do Senhor abriu os portões da cadeia, levou os apóstolos para fora e disse:

20 — Vão para o Templo e anunciem ao povo tudo a respeito desta nova vida.

21 Os apóstolos obedeceram e no dia seguinte, bem cedo, entraram no pátio do Templo e começaram a ensinar.

Então o Grande Sacerdote e os seus companheiros chamaram os líderes do povo para uma reunião do Conselho Superior. Depois mandaram que alguns guardas do Templo fossem buscar os apóstolos na cadeia. 22 Porém, quando os guardas chegaram lá, não encontraram os apóstolos. Então voltaram para o lugar onde o Conselho estava reunido 23 e disseram:

— Nós fomos até lá e encontramos a cadeia bem-fechada, e os guardas vigiando os portões; mas, quando os abrimos, não achamos ninguém lá dentro.

24 Quando os chefes dos sacerdotes e o chefe da guarda do Templo ouviram isso, ficaram sem saber o que pensar sobre o que havia acontecido com os apóstolos. 25 Nesse momento chegou alguém, dizendo:

— Escutem! Os homens que vocês prenderam estão lá no pátio do Templo ensinando o povo!

26 Então o chefe da guarda do Templo e os seus homens saíram e trouxeram os apóstolos. Mas não os maltrataram porque tinham medo de serem apedrejados pelo povo. 27 Depois puseram os apóstolos em frente do Conselho. E o Grande Sacerdote disse:

28 — Nós ordenamos que vocês não ensinassem nada a respeito daquele homem. E o que foi que vocês fizeram? Espalharam esse ensinamento por toda a cidade de Jerusalém e ainda querem nos culpar pela morte dele!

29 Então Pedro e os outros apóstolos responderam:

— Nós devemos obedecer a Deus e não às pessoas. 30 Os senhores crucificaram Jesus, mas o Deus dos nossos antepassados o ressuscitou. 31 E Deus o colocou à sua direita como Líder e Salvador, para dar ao povo de Israel oportunidade de se arrepender e receber o perdão dos seus pecados. 32 Nós somos testemunhas de tudo isso — nós e o Espírito Santo, que Deus dá aos que lhe obedecem.

33 Quando os membros do Conselho ouviram isso, ficaram com tanta raiva, que resolveram matar os apóstolos. 34 Mas levantou-se um dos membros do Conselho, um fariseu chamado Gamaliel, que era um mestre da Lei respeitado por todos. Ele mandou que levassem os apóstolos para fora e os deixassem ali um pouco. 35 Então disse ao Conselho:

— Homens de Israel, cuidado com o que vão fazer com estes homens. 36 Há pouco tempo apareceu um homem chamado Teudas, que se dizia muito importante e que com isso conseguiu reunir quatrocentos seguidores. Mas ele foi morto, todos os seus seguidores foram espalhados, e a revolta dele fracassou. 37 Depois disso apareceu Judas, o Galileu, na época do recenseamento. Este também conseguiu juntar muita gente, mas foi morto, e todos os seus seguidores foram espalhados. 38 Portanto, neste caso de agora, não façam nada contra estes homens. Deixem que vão embora porque, se este plano ou este trabalho vem de seres humanos, ele desaparecerá. 39 Mas, se vem de Deus, vocês não poderão destruí-lo, pois neste caso estariam lutando contra Deus.

E o Conselho aceitou a opinião de Gamaliel. 40 Então chamaram os apóstolos e os chicotearam; e aí mandaram que nunca mais falassem nada a respeito de Jesus. Depois os soltaram. 41 Os apóstolos saíram do Conselho muito alegres porque Deus havia achado que eles eram dignos de serem insultados por serem seguidores de Jesus. 42 E, todos os dias, no pátio do Templo e de casa em casa, eles continuavam a ensinar e a anunciar a boa notícia a respeito de Jesus, o Messias.

欺骗圣灵

一个名叫亚拿尼亚的人与妻子撒非喇也把田产卖了。 他私自留下一部分钱,然后把其余的拿去交给使徒,这件事他妻子也知道。 彼得说:“亚拿尼亚,你为什么让撒旦充满你的心,欺骗圣灵,私自留下一些卖地的钱呢? 田产没有卖的时候属于你,即使卖了,卖地的钱也由你支配。你怎么做出这种事呢?你不是欺骗人,你是欺骗上帝!” 亚拿尼亚听见这话,当场倒地而死。听见这件事的人都非常惧怕。 有几个青年上前把他的尸体裹起来,抬出去埋葬了。

大约过了三个小时,亚拿尼亚的妻子也进来了,她还不知道发生了什么事。 彼得问她:“你们卖田地的钱就这么多吗?”她说:“是的,就这么多。”

彼得说:“你们二人怎么串通起来试探主的灵呢?埋葬你丈夫的人就到门口了,他们也要把你抬出去。” 10 撒非喇立刻倒在彼得脚前死了。那些青年进来看见她已经死了,便把她抬出去葬在她丈夫的旁边。 11 整个教会和听见这件事的人都非常惧怕。

神迹奇事

12 主借着使徒们在百姓中行了许多神迹奇事,大家同心合意地在所罗门廊那里聚会。 13 其他人不敢接近他们,不过百姓都很敬重他们。 14 信主的人数不断增加,男女都有。 15 人们甚至把病人抬到街上,放在床上或垫子上,希望彼得路过时的影子可以落在病人身上。 16 还有大群的人从耶路撒冷附近的城镇带着病人和被污鬼搅扰的人赶来,他们都得了医治。

使徒受迫害

17 大祭司和他的同党撒都该人看见这情形,妒火中烧, 18 便把使徒拘捕,关在监里。 19 当天晚上,有一位主的天使把狱门打开,领他们出来, 20 说:“你们到圣殿去,把这生命之道传给百姓。” 21 使徒遵从命令,在黎明的时候来到圣殿开始教导众人。

大祭司和他的同党召集了所有公会[a]的人和以色列的众长老,然后派人去监狱把使徒押来受审。 22 差役来到监狱时,发现使徒已经不见了,就回去禀告,说: 23 “我们看见牢门紧锁,守卫都站在门外,但打开门一看,里面却空无一人!”

24 圣殿护卫长和祭司长听后,都很困扰,不知道是怎么回事。 25 这时有人来报告说:“你们关押在牢里的人正在圣殿里教导人!” 26 圣殿护卫长和差役再去把使徒抓回来。这次他们不敢动粗,生怕百姓会用石头打他们。

27 使徒被带来后站在公会前,大祭司盘问他们,说: 28 “我们不是严禁你们奉耶稣的名去教导百姓吗?你们竟然在耶路撒冷各处传道,还想把杀那人的血债归到我们身上!”

29 彼得和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。 30 你们钉死在十字架上的耶稣,我们祖先的上帝已经使祂复活了。 31 上帝把祂提升到自己的右边,立祂为君王和救主,好赐给以色列人悔改的机会,使他们的罪得到赦免。 32 我们就是这些事的见证人,上帝赐给顺服祂之人的圣灵也同样做见证。”

33 他们听了,怒气冲天,打算杀掉使徒。 34 公会中有一位名叫迦玛列的法利赛人,是个德高望重的律法教师。他站起来,叫人把使徒暂且押到外面, 35 然后说:“以色列人啊,你们应当慎重处置这些人。 36 不久前,有个名叫杜达的人起来自立山头,吸引了差不多四百个跟随者,但他被杀之后,那些跟随者就各奔东西,销声匿迹了。 37 后来,又有个加利利人犹大在户口登记期间鼓动百姓跟随他造反。他被杀之后,那些跟随者也烟消云散了。 38 所以,像现在这种情形,我劝大家还是不要管他们,随他们去吧。他们的计划和行为如果是出于人意,终必失败; 39 但如果是出于上帝,你们不但无法阻止他们,恐怕反而是在抵挡上帝!”

40 公会采纳了他的意见,于是把使徒召回来打了一顿,再次警告他们不可奉耶稣的名传道,才放了他们。 41 使徒离开公会后,为自己有资格为主的名受辱而欢喜。 42 他们每天在圣殿里及各家各户教导人,传扬耶稣是基督。

Footnotes

  1. 5:21 公会是犹太人的最高立法与司法机关。

And a certain man by the name Chananyah, with his wife Shappira, sold property

And he, with his wife in collusion as to da’as, misappropriated from the price, and having brought a certain part, laid it at the feet of the Moshiach’s Shlichim. [YEHOSHUA 7:11]

But Kefa said, "Chananyah, why has Hasatan filled your lev (heart) that you lied to the Ruach Hakodesh and misappropriated from the price of the land? [DEVARIM 23:21]

"While it remained with you, did it not remain yours? And after it was sold, were the proceeds not under your samchut (authority)? How is it that you have hatched this deed in your lev (heart)? Your sheker (lie) was not to Bnei Adam but to the Ruach Hakodesh." [DEVARIM 23:22; VAYIKRA 6:2]

And hearing these dvarim, having fallen down, Chananyah died; and there came great yirat Shomayim upon all the ones listening. [TEHILLIM 5:6]

And having got up, the bochrim threw the tachrichin shroud over him and, having carried him out, they buried him in a kever.

And there was an interval of lav davka (approximately) shloshah sha’ot and then his isha, not having da’as of what had happened, entered.

And in reply to her, Kefa said "Tell me, you sold the sadeh for such and such a price, did you?" And she said, "Ken, for such and such a price, that was the amount."

And Kefa said to her, "Why was it agreed by the two of you to put the Ruach Hakodesh of Hashem to the test? Hinei! The feet of the ones having buried your ba’al are at the petach (doorway), and they will carry you out."

10 And she fell immediately at his feet and died. And, the bochrim, having entered, found her dead; and, having carried her out, they buried her with her ba’al.

11 And there came great yirat Shomayim upon the whole Messianic kehillah and upon all the ones hearing these things.

12 Now by the hands of the Moshiach’s Shlichim were being effected many otot and moftim among the people and with a sense of achdus they were all in the Ulam Sh’lomo.

13 But none of the rest was daring to be mishtatef in a chavura (becoming involved, joining a fellowship) with them; however, the Am Yisroel held the Messianic Jews in high esteem.

14 And more and more ma’aminim hameshichiyim in Adoneinu were being added, multitudes of anashim and nashim,

15 So much so that even out into the rekhovot they would carry the cholim and put them on pallets and mats, that when Kefa came by, at least his shadow might fall upon some of them.

16 And also the multitudes from the shtetlach surrounding Yerushalayim were coming together, carrying the cholim and the ones being tormented by ruchot teme’ot (unclean spirits); and they were all receiving refu’ah shleimah.

17 But there was an uprising of the Kohen Gadol and all the ones with him of the Tzedukim kat, and they were filled with kinah.

18 And they laid their hands upon the Moshiach’s Shlichim and they put them in a public beis hasohar.

19 And a malach Adonoi (an angel of Hashem) opened the doors of the beis hasohar balailah, and having led them out, said, [BERESHIS 16:7; SHEMOT 3:2; TEHILLIM 34:7]

20 "Go and stand and speak in the Beis Hamikdash to the people kol divrei HaChayyim haelleh."

21 And having heard, the Moshiach’s Shlichim entered the Beis Hamikdash at Shachrit and were saying shiurim. And when the Kohen Gadol and the ones with him had come, they called together the Sanhedrin and all the assembly of Zekenim of the Bnei Yisroel, and they sent to the beis hasohar for the prisoners to be brought to them.

22 But their mesharetim, having come, did not find them in the beis hasohar. And having returned, they reported these things

23 Saying, "We found the beis hasohar locked tight and the shomrim standing at the doors; but when we opened up, we found no one inside."

24 And when the Sar Tzeva HaHeikhal of the Beis Hamikdash and the Rashei Hakohanim heard these words, they were perplexed about them, as far as what would come of all this.

25 But someone came and reported to them, "Hinei, the men whom you put in the beis hasohar are in the Beis Hamikdash standing and saying shiurim to the people."

26 Then the Sar Tzeva HaHeikhal went along with the mesharetim and brought the Moshiach’s Shlichim back, but not with force—for they feared the people, lest they should be stoned.

27 And when they had brought them, they stood the Moshiach’s Shlichim before the Sanhedrin, and the Kohen Gadol questioned them,

28 Saying, "Did we not with a strict command charge you not to say shiurim b’shem hazeh and, hinei, you have filled Yerushalayim with your torah and are determined to bring upon us the dahm of this man."

29 And in reply Kefa and the Moshiach’s Shlichim said, "It is necessary to obey Hashem rather than Bnei Adam. [SHEMOT 1:17]

30 "Elohei Avoteinu made Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua to stand up alive again, the very one whom you killed, having made him talui al haEtz (being hanged on the tree). [DEVARIM 21:23]

31 "This one Hashem exalted as Sar and Moshi’a (Oisleizer) to His right hand to grant teshuva to Yisroel and selicha (forgiveness) of chatta’im (averos, sins).

32 "And we are the eidus (witness) of these matters and so is the Ruach Hakodesh whom Hashem gave to the ones obeying Him."

33 And the ones having heard were cut to the quick and in fury were deciding to do away with them.

34 But a certain Parush got up in the Sanhedrin, a moreh of Torah by name Rabban Gamli’el, respected by kol Am Yisroel, and he gave orders to put the men outside for a little while.

35 And Rabban Gamli’el said to them, "Anshei Yisroel, pay attention to yourselves what you are about to do with these anashim.

36 "For at an earlier tekufa (era, period), there was the uprising of Theudas, who claimed to be somebody himself, with whom were associated a number of anashim lav davka (approximately) four hundred; who was done away with and as many as were obeying him were all dispersed and it came to nothing.

37 "After this there was Yehudah HaGelili in the yamim of the census; who misled the people to follow after him and that man perished and, as many as were obeying him, were all scattered.

38 "And now I say to you, stay away from these anashim, and leave them alone, because if this cheshbon (plan) or this matter is of Bnei Adam, it will be overthrown.

39 "But if it is from Hashem, you are not able to overthrow them—in that case you may even be found to be fighting keneged (against, opposing) Hashem." And they were persuaded by Rabban Gamli’el. [2Ch 13:12; Prov 21:30; Isa 46:10]

40 And having called together the Moshiach’s Shluchim and having flogged them, they warned them not to speak in the shem of Yehoshua, and they released them.

41 Therefore Moshiach’s Shluchim were going rejoicing from the presence of the Sanhedrin, that they were considered worthy to suffer shame for ha-Shem (the Name).

42 And every day in the Beis Hamikdash and from bais to bais they did not stop saying shiurim and drashot about Yehoshua as Rebbe, Melech HaMoshiach.