11 全教会和所有听到这些事的人都大为恐惧。

使徒们的神迹奇事

12 主藉着使徒们的手,在民间行了很多神迹和奇事。[a]信徒们[b]都同心合意地聚集[c]所罗门柱廊里。 13 虽然其他的人没有一个敢与他们交往[d],但民众都尊敬他们。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 5:12 主藉着使徒们的手,在民间行了很多神迹和奇事。——原文直译“有许多神迹和奇事,藉着使徒们的手,发生在人民中间。”
  2. 使徒行传 5:12 信徒们——原文直译“他们”。
  3. 使徒行传 5:12 聚集——辅助词语。
  4. 使徒行传 5:13 与他们交往——或译作“加入他们”。

11 Great fear(A) seized the whole church and all who heard about these events.

The Apostles Heal Many

12 The apostles performed many signs and wonders(B) among the people. And all the believers used to meet together(C) in Solomon’s Colonnade.(D) 13 No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.(E)

Read full chapter