Font Size
使徒行传 4:36-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
使徒行传 4:36-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
使徒行传 4:36-37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 4:36-37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
36 有个生在塞浦路斯的利未人名叫约瑟,使徒叫他巴拿巴,意思是劝慰者。 37 他卖掉自己的一块田,把卖得的钱交给了使徒。
Read full chapter
Acts 4:36-37
New International Version
Acts 4:36-37
New International Version
36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas(A) (which means “son of encouragement”), 37 sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.(B)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.