24 大家听后,一同高声向上帝祷告说:“主啊,你创造了天地、海洋和其中的万物。 25 你借着圣灵感动你的仆人——我们的祖先大卫说,

“‘列国为何咆哮?
万民为何枉费心机?
26 世上的君王一同行动,官长聚集起来,
要抵挡主和祂所膏立的王。’

Read full chapter

24 So when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said: “Lord, (A)You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them, 25 who [a]by the mouth of Your servant David have said:

(B)‘Why did the nations rage,
And the people plot vain things?
26 The kings of the earth took their stand,
And the rulers were gathered together
Against the Lord and against His Christ.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:25 NU through the Holy Spirit, by the mouth of our father, Your servant David,

24 When they heard this, they raised their voices together in prayer to God.(A) “Sovereign Lord,” they said, “you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.(B) 25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David:(C)

“‘Why do the nations rage
    and the peoples plot in vain?
26 The kings of the earth rise up
    and the rulers band together
against the Lord
    and against his anointed one.[a][b](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:26 That is, Messiah or Christ
  2. Acts 4:26 Psalm 2:1,2

24 And when they heard it, they lifted their voices (A)together to God and said, “Sovereign Lord, (B)who made the heaven and the earth and the sea and everything in them, 25 who through the mouth of our father David, your servant,[a] said by the Holy Spirit,

(C)“‘Why did the Gentiles rage,
    and the peoples plot in vain?
26 The kings of the earth set themselves,
    and (D)the rulers were gathered together,
    against the Lord and against his (E)Anointed’[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:25 Or child; also verses 27, 30
  2. Acts 4:26 Or Christ