唯一的救主

彼得和约翰向百姓讲道的时候,祭司、圣殿护卫长和撒都该人赶来了。 因为彼得和约翰宣讲借着耶稣死人可以复活,他们非常恼怒, 下令拘捕二人,因天色已晚,就把他们扣押了一夜。 但有许多听道的人信了,男人的数目约有五千人。

第二天,官长、长老和律法教师都聚集在耶路撒冷, 大祭司亚那,以及该亚法、约翰、亚历山大和大祭司的许多亲族都在场。 他们令使徒站在当中,质问道:“你们凭什么权柄、以谁的名义这样做?”

那时彼得被圣灵充满,对他们说:“各位百姓的官长和长老啊, 如果因为那残疾的乞丐得到医治这件善事,你们今天来查问我们他是如何痊愈的, 10 那么,你们和所有以色列人都应当知道,他能健康地站在你们面前,全是靠拿撒勒人耶稣基督的名!你们把祂钉在十字架上,但上帝使祂从死里复活了。

11 “‘祂是你们工匠丢弃的石头,
已成了房角石。’

12 除祂以外,别无救主,因为普天之下没有赐下别的名我们可以靠着得救!”

13 在场的人看到彼得和约翰的胆量,又知道他们原是没有学问的平民百姓,都很惊奇。他们认出这些人跟随过耶稣, 14 又见那被医好的瘸子站在他们旁边,便无话可说, 15 只好暂时把他们押下去,然后彼此商量说: 16 “我们该怎样处置这两个人呢?整个耶路撒冷的居民都知道他们行了一个神迹,我们无法否认。 17 为了避免这件事传得更广,我们必须警告他们以后不许再对任何人传讲耶稣的事。”

18 于是,他们又把使徒传来,严令他们不许再奉耶稣的名讲论或传道。 19 但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己想想吧。 20 我们耳闻目睹的,不能不说!” 21 官长实在不知道如何惩治使徒,只好再三恐吓之后把他们放了,因为百姓都为这个神迹赞美上帝。 22 在这次神迹中蒙上帝医治的那个人已经四十多岁了。

Read full chapter

Petrus och Johannes arresteras

1-2 Medan de talade till folket kom översteprästerna, befälhavaren för tempelvakterna och några av saddukeerna fram till dem. De var mycket upprörda över att Petrus och Johannes påstod att Jesus hade uppstått från de döda.

Apostlarna blev arresterade, och eftersom det redan var kväll satte man dem i fängelse över natten.

Men många som lyssnade till dem trodde vad de sa, och antalet troende ökade till omkring fem tusen män.

Följande dag råkade vara den dag då de judiska ledarnas råd skulle ha sitt sammanträde i Jerusalem.

Översteprästen Hannas var där, likaså Kajafas, Johannes, Alexander och några till från översteprästernas släkt.

De båda lärjungarna fördes därför fram till förhör inför dem.Med vilken kraft eller med vems myndighet har ni gjort det här? frågade rådet.

Då svarade Petrus, fylld av den helige Ande:Ärade ledare och äldste!

Menar ni det som skedde med den handikappade mannen och det sätt på vilket han blev botad?

10 Låt mig i så fall klart säga både till er och till alla människor i Israel, att det skedde i kraft av Jesu, nasareens namn, han som är Messias, den man som ni korsfäste, men som Gud förde tillbaka till livet. Det är genom hans makt som den man ni ser här blev botad.

11 För Jesus, Messias, är den som Skriften talar om när det står: 'stenen som byggnadsarbetarna förkastade har blivit själva hörnstenen i huset'.

12 Det finns ingen frälsning genom någon annan! Nej, det finns inget annat namn under himlen som kan rädda en människa.

13 När rådet såg hur frimodiga Petrus och Johannes var, och att de tydligen var vanliga arbetare utan högre bildning, blev de förvånade. De förstod nu vad gemenskapen med Jesus hade betytt för dem.

14 Och rådet kunde knappast ifrågasätta undret, eftersom mannen som de hade botat stod bredvid dem.

15 Därför skickade de ut dem ur rådssalen för att rådgöra med varandra.

16 Vad ska vi göra med de här männen? frågade de varandra. Vi kan inte neka till att de har gjort ett stort under, och alla i Jerusalem känner till det.

17 Men vi kanske kan hindra dem från att sprida sina idéer. Vi säger till dem att om de gör något sådant en gång till, så kommer det att gå illa för dem.

18 Därefter kallade de in dem igen och befallde dem att aldrig mer tala om Jesus.

19 Men Petrus och Johannes svarade: Är det rätt att lyda er i stället för Gud?

20 Vi kan inte låta bli att tala om allt det underbara vi såg Jesus göra och hörde honom säga.

21 Rådet varnade dem då en gång till. Men till sist lät de dem gå, eftersom de inte visste hur de skulle straffa dem utan att det ledde till oroligheter. Alla lovprisade nämligen Gud för det underbara som hade hänt.

22 En man hade blivit botad efter att ha varit lam i fyrtio år.

Read full chapter