使徒行传 3:11-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
彼得对众讲论医治瘸腿的因由
11 那人正在称为所罗门的廊下拉着彼得、约翰,众百姓一齐跑到他们那里,很觉稀奇。 12 彼得看见,就对百姓说:“以色列人哪,为什么把这事当做稀奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人[a]耶稣,你们却把他交付彼拉多,彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。 14 你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。 15 你们杀了那生命的主,神却叫他从死里复活了。我们都是为这事作见证。 16 我们因信他的名,他的名便叫你们所看见、所认识的这人健壮了。正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。 17 弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。 18 但神曾借众先知的口预言基督将要受害,就这样应验了。 19 所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样那安舒的日子就必从主面前来到, 20 主也必差遣所预定给你们的基督——耶稣降临。 21 天必留他,等到万物复兴的时候,就是神从创世以来借着圣先知的口所说的。 22 摩西曾说:‘主神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的,你们都要听从。 23 凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。’ 24 从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。 25 你们是先知的子孙,也承受神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:‘地上万族都要因你的后裔得福。’ 26 神既兴起他的仆人[b],就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。”
Read full chapter
Acts 3:11-26
New Living Translation
11 They all rushed out in amazement to Solomon’s Colonnade, where the man was holding tightly to Peter and John.
Peter Preaches in the Temple
12 Peter saw his opportunity and addressed the crowd. “People of Israel,” he said, “what is so surprising about this? And why stare at us as though we had made this man walk by our own power or godliness? 13 For it is the God of Abraham, Isaac, and Jacob—the God of all our ancestors—who has brought glory to his servant Jesus by doing this. This is the same Jesus whom you handed over and rejected before Pilate, despite Pilate’s decision to release him. 14 You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer. 15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!
16 “Through faith in the name of Jesus, this man was healed—and you know how crippled he was before. Faith in Jesus’ name has healed him before your very eyes.
17 “Friends,[a] I realize that what you and your leaders did to Jesus was done in ignorance. 18 But God was fulfilling what all the prophets had foretold about the Messiah—that he must suffer these things. 19 Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. 20 Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah. 21 For he must remain in heaven until the time for the final restoration of all things, as God promised long ago through his holy prophets. 22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your own people. Listen carefully to everything he tells you.’[b] 23 Then Moses said, ‘Anyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from God’s people.’[c]
24 “Starting with Samuel, every prophet spoke about what is happening today. 25 You are the children of those prophets, and you are included in the covenant God promised to your ancestors. For God said to Abraham, ‘Through your descendants[d] all the families on earth will be blessed.’ 26 When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways.”
Read full chapterFootnotes
- 3:17 Greek Brothers.
- 3:22 Deut 18:15.
- 3:23 Deut 18:19; Lev 23:29.
- 3:25 Greek your seed; see Gen 12:3; 22:18.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.