使徒行传 27
Chinese Standard Bible (Simplified)
往罗马出航
27 既然决定了我们要坐船往意大利去,他们就把保罗和其他一些囚犯交给皇家军团的一个名叫犹利乌斯的百夫长。 2 有一条阿德米提的船,要开往亚细亚省沿岸各地,我们就上那船出发了。有一个从帖撒罗尼迦来的马其顿人亚里达古,与我们在一起。 3 第二天,我们在西顿靠岸。犹利乌斯宽待保罗,准许他到朋友那里去接受照顾。 4 我们从那里起航,因为逆风,就沿着塞浦路斯岛的背风岸航行。 5 度过了奇里乞亚省和潘菲利亚省一带的海域,在吕基亚省的每拉登陆。 6 百夫长在那里找到了一条亚历山大的船,要开往意大利去,就安排我们上了那船。 7 一连好几天,船航行得很慢,好不容易才到了尼多斯港附近。因为风拦阻我们往前,我们就从撒摩尼岬附近经过,沿着克里特岛的背风岸航行。 8 我们沿着它航行,好不容易来到一个叫做“美丽港”的地方;离那里不远,有个城叫做拉塞亚。
不听保罗的建议
9 又过了很久,这次航程已经很危险,又因为已经过了禁食日[a],保罗就劝大家, 10 说:“各位,我看这次航程,不仅是货物和船,就是我们的生命财产也将会受到伤害和严重的损失。” 11 可是百夫长信任了船长和船主,不信任保罗所说的, 12 而且这港口不适合过冬,大多数人就主张从那里开船,或许能够到达菲尼斯过冬。菲尼斯是克里特岛上的一个港口,一面朝西南,一面朝西北。
风暴中飘摇
13 这时,南风微微吹起,他们以为正合所愿,就起了锚,沿着克里特岛航行。 14 但是过了不久,一股叫做“东北风”的飓风,从岛上袭来。 15 船被困住,顶不住风,我们只好任凭船被刮走。 16 我们沿着一个叫做克劳达小岛的背风岸行驶的时候,好不容易才控制住救生艇。 17 水手们[b]把救生艇拖上来以后,就用缆绳绕过大船底绑好;又怕在叙尔提斯浅滩上会搁浅,就把锚放低,任船漂流。 18 我们被暴风猛烈地袭击。第二天,他们开始把货物抛在海里。 19 第三天,他们又亲手把船上的用具抛出去。
20 一连好几天见不到太阳和星星,又有暴风雨催逼着,最后我们连获救的希望都断绝了。 21 那时,大家已经很久没有吃东西了,保罗站在他们当中说:“哦,各位啊!你们当初应该听我的,不从克里特开船,省得有这样的伤害和损失。 22 只是现在我劝你们振作起来,因为你们当中不会有人失去性命,不过会失去这条船。 23 要知道,我所归属、所事奉的神,他的一位天使昨天晚上站在我身边, 24 说:‘保罗,不要怕!你必须站在凯撒面前。看哪,所有与你同船的人,神都赐给你了。’ 25 所以请各位振作起来,因为我相信神怎样对我说,事情也会怎样成就。 26 不过我们必须搁浅在一个岛上。”
27 到了第十四天的晚上,我们在亚得里亚海上飘来飘去。约在半夜,水手们认为已经靠近陆地了, 28 就测了水深,发现有三十七公尺[c];稍往前行,再测一测,发现有二十七公尺[d]。 29 他们担心会撞到礁石,就从船尾抛下四个锚,祈盼着天亮。
30 水手们想离船逃生,就把救生艇放到海里,却假装要从船头抛锚。 31 保罗对百夫长和士兵们说:“这些人如果不留在船上,你们就不能获救。” 32 于是士兵们就把救生艇的绳索砍断,由它漂去。
33 天快亮的时候[e],保罗劝大家用饭,说:“你们一直挨饿等候,什么都不吃,今天是第十四天了。 34 所以我劝你们用饭,因为这是关于你们得救的事。要知道,你们中间,没有一个人会失去[f]一根头发。” 35 说完这些话,保罗就拿起饼,在大家面前感谢神,然后掰开来,开始吃。 36 于是大家受到鼓励,也吃了饭。 37 我们在船上的,共有两百七十六个人[g]。 38 大家吃饱了饭,就把麦子扔到海里,减轻船的负荷。
船只遇难
39 天亮的时候,他们虽然不认识那地方,却看见一个有沙滩的海湾,就决定尽可能地把船拢进去。 40 于是他们砍断了锚,把它们丢弃在海里,同时松开舵绳,拉起了前帆,顺着风向岸前进。 41 但遇到海水夹流的地方,船就搁了浅,船头被卡住,动弹不得,而船尾也开始被波浪的猛力冲散了。
42 士兵们的计划是要把囚犯杀了,免得有人游泳逃脱。 43 可是百夫长想救保罗,就拦阻了他们的计划,命令会游泳的人跳下船,先到岸上去, 44 其余的人,有的用木板,有的用船上的东西跟着[h];这样,大家就都获救上岸了。
Footnotes
- 使徒行传 27:9 禁食日——指“(犹太人的)赎罪日”。
- 使徒行传 27:17 水手们——原文直译“他们”。
- 使徒行传 27:28 三十七公尺——原文为“20欧贵亚”。1欧贵亚=185公分。
- 使徒行传 27:28 二十七公尺——原文为“15欧贵亚”。1欧贵亚=185公分。
- 使徒行传 27:33 天快亮的时候——原文直译“白昼就要来临了”。
- 使徒行传 27:34 失去——有古抄本作“掉”。
- 使徒行传 27:37 人——原文直译“灵魂”。
- 使徒行传 27:44 跟着——辅助词语。
使徒行传 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗前往罗马
27 他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。 2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同船的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。 3 第二天,船停泊在西顿港,犹流宽待保罗,准他探望当地的朋友,接受他们的照应。
4 我们从那里启航后,由于遇到逆风,便沿着塞浦路斯的背风岸前行, 5 经过基利迦和旁非利亚附近的海域,来到吕迦的每拉。 6 百夫长在那里找到一艘从亚历山大驶往意大利的船,吩咐我们换搭那艘船。
7 一连多日船速十分缓慢,好不容易才驶近革尼土。因为强风船无法前行,只好沿着克里特背风岸航行,经过撒摩尼角。 8 船沿着海岸行进,几经艰难才到达拉西亚城附近的佳澳。
9 我们耽误了不少日子,禁食的节期[a]已过,航行很危险,保罗劝告众人说: 10 “各位,照我看来,如果我们继续航行,不只会损失货物和船只,甚至连我们的性命也难保。” 11 但那百夫长只相信船主和舵手的话,不接受保罗的劝告。 12 由于佳澳港不适宜过冬,大部分人赞成启航,以为或许可以赶到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。
惊涛骇浪
13 那时,南风徐徐吹来,他们以为可以按计划继续航行,于是起锚沿着克里特行进。 14 可是出发不久,便遇到从岛上刮来的猛烈的东北风[b], 15 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 16 船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。 17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。 18 第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。 19 第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。 20 一连好几天都看不到太阳、星辰,风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
保罗安慰众人
21 这时大家已经多日没有进食,保罗站在他们当中说:“各位当初如果肯听我劝,不离开克里特,就不会遭受这些损失了。 22 现在我劝大家放心,你们无人会丧命,只是这艘船保不住了。 23 因为昨天晚上,我所归属、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁, 24 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,上帝也会保全所有和你同船的人。’ 25 所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。 26 只是我们一定会在某个岛上搁浅。”
27 第十四天的晚上,我们在亚得里亚海漂来漂去。到了午夜时分,水手都觉得离陆地不远了, 28 就探测水深,结果约三十六米深,再往前一点,只有二十七米左右。 29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,暂停前进,期待天亮。 30 水手们想要弃船逃生,假装要从船头抛锚,却偷偷地把救生船放到海里。 31 保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留下来,否则你们都活不了!” 32 士兵听了,就砍断绳索,让救生船漂走。
33 到了黎明时分,保罗劝大家吃东西,说:“你们提心吊胆、不思饮食已经十四天了。 34 我劝你们吃点东西,好活下去,你们必定毫发无损。” 35 保罗说完后拿起饼,当众感谢上帝,然后掰开吃。 36 于是大家都振作起来,吃了些东西。 37 船上共有二百七十六人。 38 吃饱了以后,为了要减轻船的重量,他们把麦子抛进海里。
安全登陆
39 天亮的时候,水手发现了一片不认识的陆地,看见一个有沙滩的海湾,便决定尽可能在那里靠岸。 40 于是砍断锚索,把锚丢在海里,松开舵绳,升起前帆,顺着风势驶向那沙滩。 41 可是,遇到两流交汇的水域,就在那里搁了浅,船头卡在那里不能动弹,船尾被大浪撞裂了。
42 士兵们想把囚犯全杀掉,怕有人乘机游泳逃走。 43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。 44 其余的人利用木板和船体的碎片游上岸。结果,全船的人都安全上岸了。
Acts 27
New American Standard Bible
Paul Is Sent to Rome
27 Now when it was decided that (A)we (B)would sail for (C)Italy, they proceeded to turn Paul and some other prisoners over to a centurion of the Augustan [a](D)cohort, named Julius. 2 And we boarded an Adramyttian ship that was about to sail to the regions along the coast of [b](E)Asia, and put out to sea accompanied by (F)Aristarchus, a (G)Macedonian of (H)Thessalonica. 3 The next day we put in at (I)Sidon; and Julius (J)treated Paul with consideration and (K)allowed him to go to his friends and receive care. 4 From there we put out to sea and sailed under the shelter of (L)Cyprus, because (M)the winds were contrary. 5 When we had sailed through the sea along the coast of (N)Cilicia and (O)Pamphylia, we landed at Myra in Lycia. 6 There the centurion found an (P)Alexandrian ship sailing for (Q)Italy, and he put us aboard it. 7 When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, (R)since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of (S)Crete, off Salmone; 8 and with difficulty (T)sailing past it, we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (U)the [c]fast was already over, Paul started admonishing them, 10 saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with (V)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 11 But the centurion was more persuaded by the (W)pilot and the [d]captain of the ship than by what was being said by Paul. 12 The harbor was not suitable for wintering, so the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (X)Crete facing southwest and northwest, and spend the winter there.
13 [e]When a moderate south wind came up, thinking that they had attained their purpose, they weighed anchor and began (Y)sailing along (Z)Crete, closer to shore.
Shipwreck
14 But before very long a violent wind, called [f]Euraquilo, (AA)rushed down from [g]the land; 15 and when the ship was caught in it and could not head up into the wind, we gave up and let ourselves be driven by the wind. 16 Running under the shelter of a small island called Cauda, we were able to get the ship’s [h]boat under control only with difficulty. 17 After they had hoisted it up, they used [i]supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might (AB)run aground on the shallows of Syrtis, they let down the [j]sea anchor and let themselves be driven along in this way. 18 The next day as we were being violently tossed by the storm, [k]they began to (AC)jettison the cargo; 19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. 20 Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was slowly abandoned.
21 [l]When many had lost their appetites, Paul then stood among them and said, “[m](AD)Men, you should have followed my advice and not have set sail from (AE)Crete, and thereby spared yourselves this (AF)damage and loss. 22 And yet now I urge you to (AG)keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 23 For this very night (AH)an angel of the God to whom I belong, (AI)whom I also serve, (AJ)came to me, 24 saying, ‘Do not be afraid, Paul; (AK)you must stand before Caesar; and behold, God has graciously granted you (AL)all those who are sailing with you.’ 25 Therefore, (AM)keep up your courage, men, for I believe God that [n]it will turn out exactly as I have been told. 26 But we must (AN)run aground on a certain (AO)island.”
27 But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that [o]they were approaching some land. 28 And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. 29 Fearing that we might (AP)run aground somewhere on the [p]rocks, they cast four anchors from the stern and [q]prayed for daybreak. 30 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down (AQ)the ship’s boat into the sea, on the pretense that they were going to lay out anchors from the bow, 31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain on the ship, you yourselves cannot be saved.” 32 Then the soldiers cut away the (AR)ropes of the ship’s boat and let it fall away.
33 Until the day was about to dawn, Paul kept encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken in nothing. 34 Therefore, I encourage you to take some food, for this is for your survival, for (AS)not a hair from the head of any of you will perish.” 35 Having said this, he took bread and (AT)gave thanks to God in the presence of them all, and he broke it and began to eat. 36 All (AU)of them [r]were encouraged and they themselves also took food. 37 We were 276 [s](AV)people on the ship in all. 38 When they had eaten enough, they began lightening the ship by (AW)throwing the wheat out into the sea.
39 Now when day came, (AX)they [t]could not recognize the land; but they did notice a bay with a beach, and they resolved to run the ship onto it if they could. 40 And casting off (AY)the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and they hoisted the foresail to the wind and were heading for the beach. 41 But they struck a [u]reef where two seas met and ran the ship aground; and the prow stuck firmly and remained immovable, while the stern started to break up due to the force of the waves. 42 The soldiers’ plan was to (AZ)kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape; 43 but the centurion, (BA)wanting to bring Paul safely through, kept them from accomplishing their intention, and commanded that those who could swim were to [v]jump overboard first and get to land, 44 and the rest were to follow, some on planks, and others on various things from the ship. And so it happened that (BB)they all were brought safely to land.
Footnotes
- Acts 27:1 Normally 600 men (the number varied)
- Acts 27:2 I.e., west coast province of Asia Minor
- Acts 27:9 I.e., Day of Atonement in September or October, which was a dangerous time of year for navigation
- Acts 27:11 Or owner
- Acts 27:13 Lit a south wind having gently blown
- Acts 27:14 I.e., a northeaster
- Acts 27:14 Lit it
- Acts 27:16 Or skiff: a small boat in tow for emergencies, transportation to and from shore, etc.
- Acts 27:17 Lit helps
- Acts 27:17 Lit implement, an object designed to stabilize a boat from the stern against the wind.
- Acts 27:18 Lit they were doing a throwing out
- Acts 27:21 Lit there being much lack of appetite
- Acts 27:21 Lit O men
- Acts 27:25 Lit it will be
- Acts 27:27 Lit some land was approaching them
- Acts 27:29 Lit rough places
- Acts 27:29 Or wished for
- Acts 27:36 Lit became cheerful
- Acts 27:37 Lit souls
- Acts 27:39 Lit were not recognizing
- Acts 27:41 Lit place
- Acts 27:43 Lit throw themselves
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.