Add parallel Print Page Options

保羅啟程往羅馬

27 他們決定要我們坐船往意大利去,就把保羅和別的囚犯,交給皇家軍營裡的一個百夫長,名叫猶流。 有一艘亞大米田來的船,要開往亞西亞沿岸一帶的地方,我們上去,船就開了。跟我們在一起的,還有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古。 第二天到了西頓,猶流寬待保羅,准他去看看朋友,接受他們的招待。 我們又從那裡開船,因為逆風,就沿著塞浦路斯背風而行。 渡過基利家和旁非利亞一帶的海面,就到了呂家的每拉。 百夫長在那裡找到一艘亞歷山太來的船,要開往意大利去,就叫我們上了那船。 一連幾天,船都走得很慢,好不容易才到了革尼土的對面。因為有風阻擋著我們,就沿著克里特背風而行,從撒摩尼對面經過, 沿著海岸行駛,航程很艱難,後來才到了靠近拉西亞城一個名叫美港的地方。

過了相當的時候,連禁食節也過去了,所以航行很危險,保羅就勸告他們, 10 說:“各位,我看這次航行,不單貨物和船隻要遭到損失,大受破壞,連我們的性命也難保。” 11 但百夫長寧願相信船長和船主的話,卻不相信保羅所說的。 12 而且這港口不適宜過冬,所以大多數人主張離開那裡,也許可以到非尼基去過冬。非尼基是克里特的一個港口,一面向西南,一面向西北。

船在海上遇暴風

13 這時南風徐徐地吹來,他們以為風勢有利,就起錨沿著克里特航行。 14 可是過了不久,有一股名叫“友拉革羅”(“友拉革羅”意即“東北風”)的颶風,向島上吹襲。 15 船給風困住了,不能迎風前行,只好隨著風向飄流。 16 有一個小島名叫高達,我們就在這島的背風岸急航,好不容易才把救生艇拉住。 17 水手把艇拉上來,用纜索繞過船身捆好。他們怕船在賽耳底擱淺,就收下船帆,任船飄流。 18 風浪把我們顛簸得很厲害,第二天他們就把貨物拋在海裡, 19 第三天又親手把船上的用具扔掉。 20 好幾天,都看不見星星和太陽,狂風大浪催逼著我們,這樣看來,我們連生還的希望都沒有了。

21 大家很久沒有吃飯了,保羅就站在他們中間,說:“各位,你們本來應該聽我的話不離開克里特,就不會遭受這場損失和破壞了。 22 現在我勸你們放心。除了這艘船以外,你們沒有一個人會喪命的。 23 因為我所歸屬所事奉的 神,他的使者昨天夜裡站在我的旁邊,說: 24 ‘保羅,不要怕。你必定可以站在凱撒面前; 神已經把那些和你同船的人賜給你了。’ 25 所以,各位請放心。我相信 神對我怎樣說,也必怎樣成就。 26 不過我們必會擱淺在一個海島上。”

27 到了第十四天的晚上,我們在亞得里亞海飄來飄去。約在半夜的時候,水手以為接近了陸地, 28 就探測一下,深三十六公尺;稍往前行,再探測一下,深二十七公尺。 29 他們怕我們會在亂石上擱淺,就從船尾拋下四個錨,期待著天亮。 30 水手們想要離船逃走,就把救生艇放在海上,假裝要從船頭拋錨的樣子。 31 保羅對百夫長和士兵說:“這些人若不留在船上,你們就性命難保!” 32 於是士兵砍斷救生艇的繩子,任它掉下去。

33 天快亮的時候,保羅勸大家吃飯,說:“你們一直不吃東西,挨餓苦候,到今天已經十四天了! 34 所以,我勸你們吃點飯,這可以維持你們的性命!因為你們沒有人會失掉一根頭髮。” 35 保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前感謝 神,然後擘開來吃。 36 於是大家都安心吃飯了。 37 我們在船上的共有二百七十六人, 38 大家吃飽了,把麥子拋在海裡,好減輕船的負荷。

船隻擱淺、眾人脫險

39 天亮的時候,他們不認得那個地方,只看見一個可以登岸的海灣,就有意儘可能把船攏岸。 40 於是把錨砍掉,丟在海裡,同時又鬆開舵繩,拉起前帆,順風向岸駛去。 41 但在海水夾流的地方,船就擱了淺,船頭膠著不動,船尾被海浪沖擊,就損壞了。 42 士兵想把囚犯都殺掉,免得有人游泳逃脫。 43 但百夫長想要救保羅,就阻止他們這樣行。他吩咐會游泳的跳下水去,先到岸上, 44 其餘的人可以用木板,或船上的器具上岸。這樣,大家都安全地上岸了。

Paul’s voyage to Rome

27 When it was determined that we were to sail to Italy, Paul and some other prisoners were placed in the custody of a centurion named Julius of the Imperial Company.[a] We boarded a ship from Adramyttium that was about to sail for ports along the coast of the province of Asia. So we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, came with us. The next day we landed in Sidon. Julius treated Paul kindly and permitted him to go to some friends so they could take care of him. From there we sailed off. We passed Cyprus, using the island to shelter us from the headwinds. We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, and landed in Myra in Lycia. There the centurion found an Alexandrian ship headed for Italy and put us on board. After many days of slow and difficult sailing, we arrived off the coast of Cnidus. The wind wouldn’t allow us to go farther, so we sailed under the shelter of Crete off Salmone. We sailed along the coast only with difficulty until we came to a place called Good Harbors,[b] near the city of Lasea.

Much time had been lost, and the voyage was now dangerous since the Day of Reconciliation had already passed. Paul warned them, 10 “Men, I see that our voyage will suffer damage and great loss, not only for the cargo and ship but also for our lives.” 11 But the centurion was persuaded more by the ship’s pilot and captain than by Paul’s advice. 12 Since the harbor was unsuitable for spending the winter, the majority supported a plan to put out to sea from there. They thought they might reach Phoenix in Crete and spend the winter in its harbor, which faced southwest and northwest.

13 When a gentle south wind began to blow, they thought they could carry out their plan. They pulled up anchor and sailed closely along the coast of Crete. 14 Before long, a hurricane-strength wind known as a northeaster swept down from Crete. 15 The ship was caught in the storm and couldn’t be turned into the wind. So we gave in to it, and it carried us along. 16 After sailing under the shelter of an island called Cauda, we were able to control the lifeboat only with difficulty. 17 They brought the lifeboat aboard, then began to wrap the ship with cables to hold it together. Fearing they might run aground on the sandbars of the Gulf of Syrtis, they lowered the anchor and let the ship be carried along. 18 We were so battered by the violent storm that the next day the men began throwing cargo overboard. 19 On the third day, they picked up the ship’s gear and hurled it into the sea. 20 When neither the sun nor the moon appeared for many days and the raging storm continued to pound us, all hope of our being saved from this peril faded.

21 For a long time no one had eaten. Paul stood up among them and said, “Men, you should have complied with my instructions not to sail from Crete. Then we would have avoided this damage and loss. 22 Now I urge you to be encouraged. Not one of your lives will be lost, though we will lose the ship. 23 Last night an angel from the God to whom I belong and whom I worship stood beside me. 24 The angel said, ‘Don’t be afraid, Paul! You must stand before Caesar! Indeed, God has also graciously given you everyone sailing with you.’ 25 Be encouraged, men! I have faith in God that it will be exactly as he told me. 26 However, we must run aground on some island.”

27 On the fourteenth night, we were being carried across the Adriatic Sea. Around midnight the sailors began to suspect that land was near. 28 They dropped a weighted line to take soundings and found the water to be about one hundred twenty feet deep. After proceeding a little farther, we took soundings again and found the water to be about ninety feet deep. 29 Afraid that we might run aground somewhere on the rocks, they hurled out four anchors from the stern and began to pray for daylight. 30 The sailors tried to abandon the ship by lowering the lifeboat into the sea, pretending they were going to lower anchors from the bow. 31 Paul said to the centurion and his soldiers, “Unless they stay in the ship, you can’t be saved from peril.” 32 The soldiers then cut the ropes to the lifeboat and let it drift away.

33 Just before daybreak, Paul urged everyone to eat. He said, “This is the fourteenth day you’ve lived in suspense, and you’ve not had even a bite to eat. 34 I urge you to take some food. Your health depends on it. None of you will lose a single hair from his head.” 35 After he said these things, he took bread, gave thanks to God in front of them all, then broke it and began to eat. 36 Everyone was encouraged and took some food. (37 In all, there were two hundred seventy-six of us on the ship.) 38 When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.

39 In the morning light they saw a bay with a sandy beach. They didn’t know what land it was, but they thought they might possibly be able to run the ship aground. 40 They cut the anchors loose and left them in the sea. At the same time, they untied the ropes that ran back to the rudders. They raised the foresail to catch the wind and made for the beach. 41 But they struck a sandbar and the ship ran aground. The bow was stuck and wouldn’t move, and the stern was broken into pieces by the force of the waves. 42 The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming to shore and escaping. 43 However, the centurion wanted to save Paul, so he stopped them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and head for land. 44 He ordered the rest to grab hold of planks or debris from the ship. In this way, everyone reached land safely.

Footnotes

  1. Acts 27:1 Or cohort (approximately six hundred soldiers)
  2. Acts 27:8 Or Fair Havens