使徒行传 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗前往罗马
27 他们决定让我们坐船去意大利,于是将保罗和其他囚犯都交给一位皇家兵团的百夫长犹流看管。 2 有一艘亚大米田的船准备沿着亚细亚海岸航行。我们上船启航,同船的还有帖撒罗尼迦的马其顿人亚里达古。 3 第二天,船停泊在西顿港,犹流宽待保罗,准他探望当地的朋友,接受他们的照应。
4 我们从那里启航后,由于遇到逆风,便沿着塞浦路斯的背风岸前行, 5 经过基利迦和旁非利亚附近的海域,来到吕迦的每拉。 6 百夫长在那里找到一艘从亚历山大驶往意大利的船,吩咐我们换搭那艘船。
7 一连多日船速十分缓慢,好不容易才驶近革尼土。因为强风船无法前行,只好沿着克里特背风岸航行,经过撒摩尼角。 8 船沿着海岸行进,几经艰难才到达拉西亚城附近的佳澳。
9 我们耽误了不少日子,禁食的节期[a]已过,航行很危险,保罗劝告众人说: 10 “各位,照我看来,如果我们继续航行,不只会损失货物和船只,甚至连我们的性命也难保。” 11 但那百夫长只相信船主和舵手的话,不接受保罗的劝告。 12 由于佳澳港不适宜过冬,大部分人赞成启航,以为或许可以赶到菲尼基过冬。菲尼基是克里特的一个港口,一面向西南,一面向西北。
惊涛骇浪
13 那时,南风徐徐吹来,他们以为可以按计划继续航行,于是起锚沿着克里特行进。 14 可是出发不久,便遇到从岛上刮来的猛烈的东北风[b], 15 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 16 船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。 17 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在赛耳底搁浅,于是收起船帆,任船漂流。 18 第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。 19 第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。 20 一连好几天都看不到太阳、星辰,风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
保罗安慰众人
21 这时大家已经多日没有进食,保罗站在他们当中说:“各位当初如果肯听我劝,不离开克里特,就不会遭受这些损失了。 22 现在我劝大家放心,你们无人会丧命,只是这艘船保不住了。 23 因为昨天晚上,我所归属、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁, 24 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,上帝也会保全所有和你同船的人。’ 25 所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。 26 只是我们一定会在某个岛上搁浅。”
27 第十四天的晚上,我们在亚得里亚海漂来漂去。到了午夜时分,水手都觉得离陆地不远了, 28 就探测水深,结果约三十六米深,再往前一点,只有二十七米左右。 29 他们怕会触礁,就从船尾抛下四个锚,暂停前进,期待天亮。 30 水手们想要弃船逃生,假装要从船头抛锚,却偷偷地把救生船放到海里。 31 保罗对百夫长和士兵们说:“除非他们留下来,否则你们都活不了!” 32 士兵听了,就砍断绳索,让救生船漂走。
33 到了黎明时分,保罗劝大家吃东西,说:“你们提心吊胆、不思饮食已经十四天了。 34 我劝你们吃点东西,好活下去,你们必定毫发无损。” 35 保罗说完后拿起饼,当众感谢上帝,然后掰开吃。 36 于是大家都振作起来,吃了些东西。 37 船上共有二百七十六人。 38 吃饱了以后,为了要减轻船的重量,他们把麦子抛进海里。
安全登陆
39 天亮的时候,水手发现了一片不认识的陆地,看见一个有沙滩的海湾,便决定尽可能在那里靠岸。 40 于是砍断锚索,把锚丢在海里,松开舵绳,升起前帆,顺着风势驶向那沙滩。 41 可是,遇到两流交汇的水域,就在那里搁了浅,船头卡在那里不能动弹,船尾被大浪撞裂了。
42 士兵们想把囚犯全杀掉,怕有人乘机游泳逃走。 43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。 44 其余的人利用木板和船体的碎片游上岸。结果,全船的人都安全上岸了。
Acts 27
Living Bible
27 Arrangements were finally made to start us on our way to Rome by ship; so Paul and several other prisoners were placed in the custody of an officer named Julius, a member of the imperial guard. 2 We left on a boat[a] that was scheduled to make several stops along the Turkish coast. I should add that Aristarchus, a Greek from Thessalonica, was with us.
3 The next day when we docked at Sidon, Julius was very kind to Paul and let him go ashore to visit with friends and receive their hospitality. 4 Putting to sea from there, we encountered headwinds that made it difficult to keep the ship on course, so we sailed north of Cyprus between the island and the mainland[b] 5 and passed along the coast of the provinces of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia. 6 There our officer found an Egyptian ship from Alexandria, bound for Italy, and put us aboard.
7-8 We had several days of rough sailing, and finally neared Cnidus;[c] but the winds had become too strong, so we ran across to Crete, passing the port of Salome. Beating into the wind with great difficulty and moving slowly along the southern coast, we arrived at Fair Havens, near the city of Lasea. 9 There we stayed for several days. The weather was becoming dangerous for long voyages by then because it was late in the year,[d] and Paul spoke to the ship’s officers about it.
10 “Sirs,” he said, “I believe there is trouble ahead if we go on—perhaps shipwreck, loss of cargo, injuries, and death.” 11 But the officers in charge of the prisoners listened more to the ship’s captain and the owner than to Paul. 12 And since Fair Havens was an exposed[e] harbor—a poor place to spend the winter—most of the crew advised trying to go further up the coast to Phoenix in order to winter there; Phoenix was a good harbor with only a northwest and southwest exposure.
13 Just then a light wind began blowing from the south, and it looked like a perfect day for the trip; so they pulled up anchor and sailed along close to shore.
14-15 But shortly afterwards the weather changed abruptly, and a heavy wind of typhoon strength (a “northeaster,” they called it) caught the ship and blew it out to sea. They tried at first to face back to shore but couldn’t, so they gave up and let the ship run before the gale.
16 We finally sailed behind a small island named Clauda, where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat that was being towed behind us, 17 and then banded the ship with ropes to strengthen the hull. The sailors were afraid of being driven across to the quicksands of the African coast,[f] so they lowered the topsails and were thus driven before the wind.
18 The next day as the seas grew higher, the crew began throwing the cargo overboard. 19 The following day they threw out the tackle and anything else they could lay their hands on. 20 The terrible storm raged unabated many days,[g] until at last all hope was gone.
21 No one had eaten for a long time, but finally Paul called the crew together and said, “Men, you should have listened to me in the first place and not left Fair Havens—you would have avoided all this injury and loss! 22 But cheer up! Not one of us will lose our lives, even though the ship will go down.
23 “For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me 24 and said, ‘Don’t be afraid, Paul—for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God has granted your request and will save the lives of all those sailing with you.’ 25 So take courage! For I believe God! It will be just as he said! 26 But we will be shipwrecked on an island.”
27 About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven to and fro on the Adriatic Sea, the sailors suspected land was near. 28 They sounded and found 120 feet of water below them. A little later they sounded again and found only 90 feet. 29 At this rate they knew they would soon be driven ashore; and fearing rocks along the coast, they threw out four anchors from the stern and prayed for daylight.
30 Some of the sailors planned to abandon the ship and lowered the emergency boat as though they were going to put out anchors from the prow. 31 But Paul said to the soldiers and commanding officer, “You will all die unless everyone stays aboard.” 32 So the soldiers cut the ropes and let the boat fall off.
33 As the darkness gave way to the early morning light, Paul begged everyone to eat. “You haven’t touched food for two weeks,” he said. 34 “Please eat something now for your own good! For not a hair of your heads shall perish!”
35 Then he took some hardtack and gave thanks to God before them all, and broke off a piece and ate it. 36 Suddenly everyone felt better and began eating, 37 all 276 of us—for that is the number we had aboard. 38 After eating, the crew lightened the ship further by throwing all the wheat overboard.
39 When it was day, they didn’t recognize the coastline, but noticed a bay with a beach and wondered whether they could get between the rocks and be driven up onto the beach. 40 They finally decided to try. Cutting off the anchors and leaving them in the sea, they lowered the rudders, raised the foresail, and headed ashore. 41 But the ship hit a sandbar[h] and ran aground. The bow of the ship stuck fast, while the stern was exposed to the violence of the waves and began to break apart.
42 The soldiers advised their commanding officer to let them kill the prisoners lest any of them swim ashore and escape. 43 But Julius[i] wanted to spare Paul, so he told them no. Then he ordered all who could swim to jump overboard and make for land, 44 and the rest to try for it on planks and debris from the broken ship. So everyone escaped safely ashore!
Footnotes
- Acts 27:2 a boat, literally, “a ship of Adramyttium.” the Turkish coast, literally, “the coast of Asia.” Aristarchus, see 19:29; 20:4; Philemon 1:24.
- Acts 27:4 so we sailed north of Cyprus between the island and the mainland, implied; literally, “we sailed under the lee of Cyprus.” Narratives of that period interpret this as meaning what is indicated in the paraphrase above.
- Acts 27:7 Cnidus, a port on the southeast coast of Turkey.
- Acts 27:9 because it was late in the year, literally, “because the Fast was now already gone by.” It came about the time of the autumn equinox.
- Acts 27:12 exposed, implied.
- Acts 27:17 were afraid of being driven across to the quicksands of the African coast, literally, “feared lest they should be cast upon the Syrtis.”
- Acts 27:20 The terrible storm raged unabated many days, literally, “Neither sun nor stars shone upon us.”
- Acts 27:41 a sandbar, literally, “a place where two seas met.”
- Acts 27:43 Julius, implied.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.