使徒行传 27:9-11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
9 航行的日子久了,已经过了禁食的节期,行船又危险,保罗就建议, 10 对众人说:“诸位,我看这次航行,不但货物和船要受损伤,大遭破坏,连我们的性命也难保。” 11 但百夫长信从船长和船主,不信保罗所说的。
Read full chapter
Acts 27:9-11
New American Standard Bible
9 When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even (A)the [a]fast was already over, Paul started admonishing them, 10 saying to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with (B)damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 11 But the centurion was more persuaded by the (C)pilot and the [b]captain of the ship than by what was being said by Paul.
Read full chapterFootnotes
- Acts 27:9 I.e., Day of Atonement in September or October, which was a dangerous time of year for navigation
- Acts 27:11 Or owner
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
