使徒行传 27:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
安慰众人
21 众人多日没有吃什么,保罗就出来站在他们中间,说:“众位,你们本该听我的话不离开克里特,免得遭这样的伤损破坏。 22 现在我还劝你们放心,你们的性命一个也不失丧,唯独失丧这船。 23 因我所属、所侍奉的神,他的使者昨夜站在我旁边说:
Read full chapter
Acts 27:21-23
New International Version
21 After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: “Men, you should have taken my advice(A) not to sail from Crete;(B) then you would have spared yourselves this damage and loss. 22 But now I urge you to keep up your courage,(C) because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. 23 Last night an angel(D) of the God to whom I belong and whom I serve(E) stood beside me(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
