14 可是出发不久,便遇到从岛上刮来的猛烈的东北风[a] 15 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 16 船沿着一个叫高达的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。

Read full chapter

Footnotes

  1. 27:14 猛烈的东北风”希腊文是“友拉革罗飓风”。

14 可是出發不久,便遇到從島上颳來的猛烈的東北風[a] 15 船被颳得失去控制,我們只好任船隨風漂流。 16 船沿著一個叫高達的小島的背風面前進,大家好不容易才控制住救生船。

Read full chapter

Footnotes

  1. 27·14 猛烈的東北風」希臘文是「友拉革羅颶風」。

14 可是,过了不久,岛上刮来了一股飓风,人称“东北风”。 15 船遇上了风暴,不能逆风行驶,于是,大家便让步了,任凭风暴刮着船走, 16 船靠着一个叫高大的小岛的背风处行驶,我们费了很大力气才把那条救生船拖了进来。

Read full chapter