保罗在亚基帕王面前申辩

26 亚基帕对保罗说:“准你为自己辩护。”于是保罗伸手示意,然后为自己辩护说: “亚基帕王啊,面对犹太人对我的种种控告,我今天很荣幸可以在你面前申辩, 尤其是你对犹太习俗和各种争议都十分熟悉。因此,求你耐心听我说。

“我从小在本族和耶路撒冷为人如何,犹太人都知道。 他们认识我很久了,如果他们肯作证的话,他们可以证明我从小就属于犹太教中最严格的法利赛派。 现在我站在这里受审,是因为我盼望上帝给我们祖先的应许。 我们十二支派日夜虔诚地事奉上帝,盼望这应许能够实现。王啊!就是因为我有这样的盼望,才被犹太人控告。 上帝叫死人复活,你们为什么认为不可信呢? 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对拿撒勒人耶稣。 10 我在耶路撒冷就是这样做的。我得到祭司长的授权,把许多圣徒[a]关进监狱。他们被判死刑,我也表示赞同。 11 我多次在各会堂惩罚他们,逼他们说亵渎的话,我对他们深恶痛绝,甚至到国外的城镇去追捕、迫害他们。

保罗信主的经过

12 “那时,我带着祭司长的授权和委托去大马士革。 13 王啊!大约中午时分,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上照在我和同行的人周围。 14 我们都倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说,‘扫罗!扫罗!你为什么迫害我?你很难用脚去踢刺。’ 15 我说,‘主啊,你是谁?’主说,‘我就是你所迫害的耶稣。 16 你站起来。我向你显现,是要派你做我的仆人和见证人,把你所看见的和以后我将启示给你的事告诉世人。 17 我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里, 18 去开他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’

保罗放胆传道

19 “亚基帕王啊!我没有违背这从天上来的异象。 20 我先在大马士革,然后到耶路撒冷、犹太全境和外族人当中劝人悔改归向上帝,行事为人要与悔改的心相称。 21 就因为这些事,犹太人在圣殿中抓住我,打算杀我。 22 然而,我靠着上帝的帮助,到今天还能站在这里向所有尊卑老幼做见证。我讲的不外乎众先知和摩西说过要发生的事, 23 就是基督必须受害,并首先从死里复活,将光明带给犹太人和外族人。”

24 这时,非斯都打断保罗的申辩,大声说:“保罗,你疯了!一定是你的学问太大,使你神经错乱了!”

25 保罗说:“非斯都大人,我没有疯。我讲的话真实、合理。 26 王了解这些事,所以我才敢在王面前直言。我相信这些事没有一件瞒得过王,因为这些事并非暗地里做的。 27 亚基帕王啊,你信先知吗?我知道你信。”

28 亚基帕王对保罗说:“难道你想三言两语就说服我成为基督徒吗?”

29 保罗说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要像我这样带着锁链。”

30 亚基帕王、总督、百妮姬及其他在座的人都站起来, 31 走到一边商量说:“这人没有做什么该判死刑或监禁的事。” 32 亚基帕王对非斯都说:“这人要是没有向凯撒上诉,已经可以获释了。”

Footnotes

  1. 26:10 保罗在这里指的是信耶稣的基督徒。

Paul’s Early Life

26 Then Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.”

So Paul stretched out his hand and answered for himself: “I think myself (A)happy, King Agrippa, because today I shall answer (B)for myself before you concerning all the things of which I am (C)accused by the Jews, especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.

“My manner of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know. They knew me from the first, if they were willing to testify, that according to (D)the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. (E)And now I stand and am judged for the hope of (F)the promise made by God to our fathers. To this promise (G)our twelve tribes, earnestly serving God (H)night and day, (I)hope to attain. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews. Why should it be thought incredible by you that God raises the dead?

(J)“Indeed, I myself thought I must do many things [a]contrary to the name of (K)Jesus of Nazareth. 10 (L)This I also did in Jerusalem, and many of the saints I shut up in prison, having received authority (M)from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them. 11 (N)And I punished them often in every synagogue and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Paul Recounts His Conversion(O)

12 (P)“While thus occupied, as I journeyed to Damascus with authority and commission from the chief priests, 13 at midday, O king, along the road I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who journeyed with me. 14 And when we all had fallen to the ground, I heard a voice speaking to me and saying in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.’ 15 So I said, ‘Who are You, Lord?’ And He said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting. 16 But rise and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, (Q)to make you a minister and a witness both of the things which you have seen and of the things which I will yet reveal to you. 17 I will [b]deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, (R)to whom I [c]now send you, 18 (S)to open their eyes, in order (T)to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, (U)that they may receive forgiveness of sins and (V)an inheritance among those who are (W)sanctified[d] by faith in Me.’

Paul’s Post-Conversion Life

19 “Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20 but (X)declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do (Y)works befitting repentance. 21 For these reasons the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22 Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those (Z)which the prophets and (AA)Moses said would come— 23 (AB)that the Christ would suffer, (AC)that He would be the first to rise from the dead, and (AD)would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”

Agrippa Parries Paul’s Challenge

24 Now as he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, (AE)you are beside yourself! Much learning is driving you mad!”

25 But he said, “I am not [e]mad, most noble Festus, but speak the words of truth and reason. 26 For the king, before whom I also speak freely, (AF)knows these things; for I am convinced that none of these things escapes his attention, since this thing was not done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do believe.”

28 Then Agrippa said to Paul, “You almost persuade me to become a Christian.”

29 And Paul said, (AG)“I would to God that not only you, but also all who hear me today, might become both almost and altogether such as I am, except for these chains.”

30 When he had said these things, the king stood up, as well as the governor and Bernice and those who sat with them; 31 and when they had gone aside, they talked among themselves, saying, (AH)“This man is doing nothing deserving of death or chains.”

32 Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set (AI)free (AJ)if he had not appealed to Caesar.”

Footnotes

  1. Acts 26:9 against
  2. Acts 26:17 rescue
  3. Acts 26:17 NU, M omit now
  4. Acts 26:18 set apart
  5. Acts 26:25 out of my mind

Paul Speaks to King Agrippa

26 Agrippa said to Paul, “You may now speak for yourself.” Paul lifted his hand and started to talk, “King Agrippa, the Jews have said many things against me. I am happy to be able to tell you my side of the story. You know all about the Jewish ways and problems. So I ask you to listen to me until I have finished.

“All the Jews know about my life from the time I was a boy until now. I lived among my own people in Jerusalem. If they would tell what they know, they would say that I lived the life of a proud religious law-keeper. I was in the group of proud religious law-keepers who tried to obey every law.

“And now I am on trial here because I trust the promise God made to our fathers. This promise is what our twelve family groups of the Jewish nation hope to see happen. They worship God day and night. King Agrippa, it is because of this hope that they are saying things against me. Why do you think it is hard to believe that God raises people from the dead?

“I used to think I should work hard against the name of Jesus of Nazareth. 10 I did that in Jerusalem. I put many of the followers in prison. The head religious leaders gave me the right and the power to do it. Then when the followers were killed, I said it was all right. 11 I beat them and tried to make them speak against God in all the Jewish places of worship. In my fight against them, I kept going after them even into cities in other countries.

12 “When I was going to Damascus to do this, I had the right and the power from the head religious leaders to make it hard for the followers. 13 I was on the road at noon. King Agrippa, I saw a light from heaven brighter than the sun. It was shining around me and the men with me. 14 We all fell to the ground. Then I heard a voice speaking to me in the Jewish language, ‘Saul, Saul, why are you working so hard against Me? You hurt yourself by trying to hurt Me.’ 15 I said, ‘Who are You, Lord?’ And He said, ‘I am Jesus, the One you are working against. 16 Get up. Stand on your feet. I have chosen you to work for Me. You will tell what you have seen and you will say what I want you to say. This is the reason I have allowed you to see Me. 17 I will keep you safe from the Jews and from the people who are not Jews. I am sending you to these people. 18 You are to open their eyes. You are to turn them from darkness to light. You are to turn them from the power of Satan to the power of God. In this way, they may have their sins forgiven. They may have what is given to them, along with all those who are set apart for God by having faith in Me.’

19 “King Agrippa, I obeyed what I saw from heaven. 20 First I told what I saw to those in Damascus and then in Jerusalem. I told it through all the country of Judea. I even preached to the people who are not Jews that they should be sorry for their sins and turn from them to God. I told them they should do things to show they are sorry for their sins.

21 “That is why the Jews took hold of me in the house of God and tried to kill me. 22 God has helped me. To this day I have told these things to the people who are well-known and to those not known. I have told only what the early preachers and Moses said would happen. 23 It was that Christ must suffer and be the first to rise from the dead. He would give light to the Jews and to the other nations.”

24 As Paul was speaking for himself, Festus cried out in a loud voice, “Paul, you are crazy! All your learning keeps you from thinking right!” 25 Paul said, “Most respected Festus, I am not crazy. I am speaking the truth! 26 The king knows about all this. I am free to speak to him in plain words. Nothing I have said is new to him. These things happened where everyone saw them. 27 King Agrippa, do you believe the writings of the early preachers? I know that you believe them.”

28 Then Agrippa said to Paul, “In this short time you have almost proven to me that I should become a Christian!” 29 Paul said, “My prayer to God is that you and all who hear me today would be a Christian as I am, only not have these chains!” 30 King Agrippa and Festus and Bernice and those who sat with them got up. 31 As they left the courtroom, they said to each other, “This man has done nothing for which he should be kept in prison or be put to death.” 32 Agrippa told Festus, “This man could go free if he had not asked to be sent to Caesar.”