23 保罗注视着公会的人,说:“弟兄们,我在上帝面前行事为人一向问心无愧。” 大祭司亚拿尼亚一听,就命那些站在旁边的人打保罗的嘴。 保罗对亚拿尼亚说:“你这伪君子[a],上帝要击打你!你坐在那里不是应当依法审问我吗?你怎么违法叫人打我?”

站在旁边的人说:“你竟敢辱骂上帝的大祭司?” 保罗说:“弟兄们,我不知道他是大祭司。我知道圣经上说,‘不可咒诅百姓的官长。’”

保罗发现他们一些是法利赛人,一些是撒都该人,就在公会中高声说:“弟兄们,我是法利赛人,也是法利赛人的子孙。我因为盼望死人复活,才在这里受审!” 这句话立刻引起法利赛人和撒都该人之间的争论,公会分成了两派。 因为撒都该人认为没有复活,也没有天使和灵,而法利赛人认为这些都有。

众人大声喧嚷,有几个法利赛派的律法教师站起来争辩说:“我们找不出这人有什么错处,也许真的有灵或天使跟他说过话。” 10 争论越来越激烈,千夫长怕保罗会被他们扯碎了,就派人把他从人群中救出来,带回军营。

11 当天晚上,主站在保罗身旁对他说:“要勇敢!正如你在耶路撒冷为我做了见证,你也必须在罗马为我做见证。”

阴谋杀害保罗

12 天亮后,犹太人设下阴谋,并起誓说:“不杀保罗,誓不吃喝!” 13 有四十多人参与了这个阴谋。 14 他们去见祭司长和长老,说:“我们已经发了誓,不杀保罗不吃饭。 15 请你们和公会出面通知千夫长,请他把保罗押到你们这里来,就说要进一步审讯他。我们准备在他到达之前杀掉他!”

16 保罗的外甥听到这一阴谋,就去军营通知保罗。 17 保罗请来一位百夫长,说:“请赶快带这青年去见千夫长,他有要事禀告!” 18 百夫长领那青年去见千夫长,说:“那囚犯保罗叫我带这青年来,说有要事禀告。”

19 千夫长就拉着那青年的手走到一旁,私下问他:“你有什么事要告诉我?” 20 他说:“那些犹太人约好了,要请求你明天带保罗到公会受审,假装要详细审问他的事。 21 你不要答应他们,因为他们有四十多个人会埋伏在半路,并且还起誓说,‘不杀保罗就不吃不喝’。他们现在已经准备就绪,就等你答应了。”

22 千夫长听后,就叫他回去,并叮嘱道:“你向我禀告的事,不要告诉别人。”

保罗被押往凯撒利亚

23 于是,千夫长召来两名百夫长,吩咐道:“预备二百名步兵、七十名骑兵、二百名长枪手,今晚九时出发去凯撒利亚。 24 要给保罗预备坐骑,护送他安全抵达腓利斯总督那里。”

25 千夫长写了公文给腓利斯总督,内容如下: 26 “克劳狄·吕西亚敬问腓利斯总督大人安。 27 这人被犹太人抓住,险些被他们杀害。我得知他是罗马公民,便带兵去救了他。 28 为了弄清楚他们控告他的缘由,我押他到犹太人的公会受审, 29 发现他被控告与他们的律法有关,他并没有犯该被监禁或处死的罪。 30 我得知有人准备暗杀他,便立即护送他到你那里,并通知他的控告者去你那里告他。”

31 军兵奉命行事,连夜护送保罗到安提帕底。 32 第二天,由骑兵继续护送,其余军兵返回军营。 33 他们到了凯撒利亚,将公文呈交总督,把保罗交给他。 34 总督看过公文,便问保罗是哪省的人,得知保罗是基利迦人,就说: 35 “等告你的人来了,我会审理你的案子。”于是下令把保罗关在希律的王府里。

Footnotes

  1. 23:3 伪君子”希腊文是“粉饰的墙”。

23 Paul looked at the Jewish council and said, “Brothers, I have lived my life in a good way before God up to this day.” Ananias,[a] the high priest, heard this and told the men who were standing near Paul to hit him on his mouth. Paul said to Ananias, “God will hit you too! You are like a wall that has been painted white! You sit there and judge me, using the law of Moses. But you are telling them to hit me, and that is against the law.”

The men standing near Paul said to him, “You cannot talk like that to God’s high priest! You are insulting him!”

Paul said, “Brothers, I did not know this man was the high priest. It is written in the Scriptures, ‘You must not curse a leader of your people.’”[b]

Some of the men in the meeting were Sadducees, and others were Pharisees. So Paul shouted to them, “My brothers, I am a Pharisee and my father was a Pharisee! I am on trial here because I hope that people will rise from death!”

When Paul said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees. The group was divided. (The Sadducees believe that after people die, they cannot live again. The Sadducees also teach that there are no angels or spirits. But the Pharisees believe in them all.) So there was a great uproar. Some of the teachers of the law, who were Pharisees, stood up and argued, “We find nothing wrong with this man! Maybe an angel or a spirit did speak to him.”

10 The argument was beginning to turn into a fight. The commander was afraid that the Jews would tear Paul to pieces. So the commander told the soldiers to go down and take Paul away and put him in the army building.

11 The next night the Lord came and stood by Paul. He said, “Be brave! You have told people in Jerusalem about me. You must do the same in Rome also.”

12 In the morning some of the Jews made a plan to kill Paul. They made a promise that they would not eat or drink anything until they had killed him. 13 There were more than 40 Jews who made this plan. 14 They went and talked to the leading priests and the Jewish elders. They said, “We have made a promise to ourselves that we will not eat or drink until we have killed Paul! 15 So this is what we want you to do: Send a message to the commander to bring Paul out to you. Tell him you want to ask Paul more questions. We will be waiting to kill him while he is on the way here.”

16 But Paul’s nephew heard about this plan. He went to the army building and told Paul about it. 17 Then Paul called one of the officers and said, “Take this young man to the commander. He has a message for him.”

18 So the officer brought Paul’s nephew to the commander. The officer said, “The prisoner, Paul, asked me to bring this young man to you. He wants to tell you something.”

19 The commander led the young man to a place where they could be alone. The commander asked, “What do you want to tell me?”

20 The young man said, “The Jews have decided to ask you to bring Paul down to their council meeting tomorrow. They want you to think that they are going to ask him more questions. 21 But don’t believe them! There are more than 40 men who are hiding and waiting to kill Paul. They have all made a promise not to eat or drink until they have killed him! Now they are waiting for you to agree.”

22 The commander sent the young man away. He said to him, “Don’t tell anyone that you have told me about their plan.”

Paul Is Sent to Caesarea

23 Then the commander called two officers. He said to them, “I need some men to go to Caesarea. Get 200 soldiers ready. Also, get 70 horsemen and 200 men with spears. Be ready to leave at nine o’clock tonight. 24 Get some horses for Paul to ride. He must be taken to Governor Felix safely.” 25 And he wrote a letter that said:

26 From Claudius Lysias.

To the Most Excellent Governor Felix:

Greetings.

27 The Jews had taken this man, and they planned to kill him. But I learned that he is a Roman citizen, so I went with my soldiers and saved him. 28 I wanted to know why they were accusing him. So I brought him before their council meeting. 29 I learned that the Jews said Paul did some things that were wrong. But these charges were about their own laws. And no charge was worthy of jail or death. 30 I was told that some of the Jews were planning to kill Paul. So I sent him to you at once. I also told those Jews to tell you what they have against him.

31 So the soldiers did what they were told. They took Paul and brought him to the city of Antipatris that night. 32 The next day the horsemen went with Paul to Caesarea. But the other soldiers went back to the army building in Jerusalem. 33 The horsemen came to Caesarea and gave the letter to the governor. Then they turned Paul over to him. 34 The governor read the letter. Then he asked Paul, “What area are you from?” He learned that Paul was from Cilicia. 35 He said, “I will hear your case when those who are against you come here too.” Then the governor gave orders for Paul to be kept under guard in the palace. (This building had been built by Herod.)

Footnotes

  1. 23:2 Ananias This is not the same man named Ananias in Acts 22:12.
  2. 23:5 ‘You . . . people.’ Quotation from Exodus 22:28.