使徒行传 22
Chinese New Version (Traditional)
22 “各位父老弟兄,請聽聽我現在對你們的申辯。” 2 他們聽見保羅用希伯來語說話,就更加安靜了。保羅說: 3 “我是猶太人,生在基利家的大數,在城裡長大,按照我們祖宗律法的嚴格要求,在迦瑪列門下受教,我為 神熱心,好像你們大家今天一樣。 4 我曾經迫害信奉這道的人直至死地,把男男女女都捆綁起來,送進監獄, 5 這是大祭司和全公議會都可以給我作證的。我也從他們那裡得到了寫給眾弟兄的信,就去大馬士革,要把那裡的人捆綁起來,帶到耶路撒冷接受懲罰。
保羅自述信主經過
6 “約在正午,當我走近大馬士革的時候,忽然有大光從天上向我四面照射, 7 我仆倒在地上,聽見有聲音對我說:‘掃羅,掃羅,你為甚麼迫害我?’ 8 我回答:‘主啊,你是誰?’他說:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。’ 9 跟我在一起的人,只看見那光,卻聽不清楚那位對我說話的聲音。 10 我說:‘主啊,我應當作甚麼呢?’主說:‘起來,進大馬士革去,在那裡有人會把指定給你作的一切事告訴你。’ 11 因為那光太強烈,我的眼睛就瞎了,跟我在一起的人就牽著我的手,進了大馬士革。
12 “有一個人名叫亞拿尼亞的,他是一個虔誠而遵守律法的人,當地所有的猶太人都稱讚他。 13 他來見我,站在我旁邊,對我說:‘掃羅弟兄,你現在可以看見了。’我立刻往上一看,看見了他。 14 他又說:‘我們祖先的 神選派了你,讓你明白他的旨意,看見那義者,聽見他口中的聲音。 15 因為你要把所看見所聽見的,向萬人為他作見證。 16 現在你為甚麼還耽擱呢?起來受洗,求告他的名,洗淨你的罪吧。’
保羅蒙差遣向外族人傳福音
17 “後來,我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候,魂遊象外, 18 看見主對我說:‘你要快快離開耶路撒冷,因為你為我作的見證,他們是不會接受的。’ 19 我說:‘主啊,他們知道我曾把信你的人監禁起來,又在各會堂拷打他們, 20 並且你的見證人司提反受害流血的時候,我也親自在場,表示同意,並且為殺他的人看守衣服。’ 21 他對我說:‘你走吧,我要派你到遠方的外族人那裡去。’”
保羅與千夫長
22 眾人聽見他說到這句話,就高聲說:“這樣的人應該從地上除掉,不應該活著!” 23 大家正在喊叫著,拋擲衣服,向空中揚灰撒土的時候, 24 千夫長下令把保羅帶到營樓去,吩咐人用鞭子拷問他,要知道群眾為甚麼這樣向他喊叫。 25 士兵正用皮帶綁他的時候,保羅對站在旁邊的百夫長說:“你們鞭打一個還沒有定罪的羅馬公民,是合法的嗎?” 26 百夫長聽了,就去報告千夫長,說:“這個人是羅馬公民,你要怎麼辦呢?” 27 千夫長就來問保羅:“告訴我,你是羅馬公民嗎?”他說:“是的。” 28 千夫長說:“我花了一大筆錢,才取得羅馬籍。”保羅說:“我生下來就是羅馬公民。” 29 於是那些要拷問他的人,立刻離開他走了。千夫長既知道他是羅馬公民,又因捆綁過他,就害怕起來。
保羅在公議會面前申辯
30 第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的真相,就解開他,召集了祭司長和公議會全體在一起,把保羅帶下來,叫他站在他們面前。
Acts 22
New American Standard Bible 1995
Paul’s Defense before the Jews
22 “(A)Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”
2 And when they heard that he was addressing them in the [a](B)Hebrew dialect, they became even more quiet; and he *said,
3 “(C)I am (D)a Jew, born in (E)Tarsus of (F)Cilicia, but brought up in this city, educated [b]under (G)Gamaliel, [c](H)strictly according to the law of our fathers, being zealous for God just as (I)you all are today. 4 (J)I persecuted this (K)Way to the death, binding and putting both men and women into prisons, 5 as also (L)the high priest and all (M)the Council of the elders [d]can testify. From them I also (N)received letters to (O)the brethren, and started off for (P)Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem [e]as prisoners to be punished.
6 “(Q)But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me, 7 and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ 8 And I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am (R)Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ 9 And those who were with me (S)saw the light, to be sure, but (T)did not [f]understand the voice of the One who was speaking to me. 10 And I said, ‘(U)What shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.’ 11 But since I (V)could not see because of the [g]brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
12 “A certain (W)Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and (X)well spoken of by all the Jews who lived there, 13 came to me, and standing near said to me, ‘(Y)Brother Saul, receive your sight!’ And [h](Z)at that very time I looked up at him. 14 And he said, ‘(AA)The God of our fathers has (AB)appointed you to know His will and to (AC)see the (AD)Righteous One and to hear an [i]utterance from His mouth. 15 For you will be (AE)a witness for Him to all men of (AF)what you have seen and heard. 16 Now why do you delay? (AG)Get up and be baptized, and (AH)wash away your sins, (AI)calling on His name.’
17 “It happened when I (AJ)returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I (AK)fell into a trance, 18 and I saw Him saying to me, ‘(AL)Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another (AM)I used to imprison and (AN)beat those who believed in You. 20 And (AO)when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him.’ 21 And He said to me, ‘Go! For I will send you far away (AP)to the Gentiles.’”
22 They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “(AQ)Away with such a fellow from the earth, for (AR)he should not be allowed to live!” 23 And as they were crying out and (AS)throwing off their cloaks and (AT)tossing dust into the air, 24 the [j]commander ordered him to be brought into (AU)the barracks, stating that he should be (AV)examined by scourging so that he might find out the reason why they were shouting against him that way. 25 But when they stretched him out [k]with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it [l]lawful for you to scourge (AW)a man who is a Roman and uncondemned?” 26 When the centurion heard this, he went to the [m]commander and told him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.” 27 The [n]commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.” 28 The [o]commander answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” And Paul said, “But I was actually born a citizen.” 29 Therefore those who were about to (AX)examine him immediately [p]let go of him; and the [q]commander also (AY)was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had [r](AZ)put him in chains.
30 But on the next day, (BA)wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he (BB)released him and ordered the chief priests and all (BC)the [s]Council to assemble, and brought Paul down and set him before them.
Footnotes
- Acts 22:2 I.e. Jewish Aramaic
- Acts 22:3 Lit at the feet of
- Acts 22:3 Lit according to the strictness of the ancestral law
- Acts 22:5 Lit testifies for me
- Acts 22:5 Lit having been bound
- Acts 22:9 Or hear (with comprehension)
- Acts 22:11 Lit glory
- Acts 22:13 Or instantly; lit at the very hour
- Acts 22:14 Or message; lit voice
- Acts 22:24 I.e. chiliarch, in command of one thousand troops
- Acts 22:25 Or for the whip
- Acts 22:25 Interrogation by torture was a procedure used with slaves
- Acts 22:26 V 24, note 1
- Acts 22:27 V 24, note 1
- Acts 22:28 V 24, note 1
- Acts 22:29 Lit withdrew from
- Acts 22:29 V 24, note 1
- Acts 22:29 Lit bound him
- Acts 22:30 Or Sanhedrin
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

