Add parallel Print Page Options

結束第三次宣教旅程

21 我們離別了他們以後,船就直航到了哥士,第二天到羅底,從那裡開往帕大拉; 遇見了一艘開往腓尼基的船,就上船起行。 我們遠遠看見塞浦路斯,就從南邊駛過,直航敘利亞,在推羅靠了岸,因為船要在那裡卸貨。 我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們憑著聖靈的指示告訴保羅不要上耶路撒冷去。 過了這幾天,我們就啟程前行,他們眾人帶著妻子兒女送我們到城外。我們跪在海灘上禱告, 互相道別。我們上了船,他們就回家去了。

我們從推羅繼續航行,到了多利買,問候那裡的弟兄,與他們同住了一天。 第二天我們離開那裡,來到該撒利亞,到了傳福音的腓利家裡,與他住在一起。他是那七位執事中的一位。 他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。 10 我們住了幾天之後,有一位先知,名叫亞迦布,從猶太下來。 11 他來見我們,把保羅的腰帶拿過來,綁住自己的手腳,說:“聖靈說,猶太人在耶路撒冷要這樣捆綁這腰帶的主人,把他交在外族人的手裡。” 12 我們聽了這些話,就和當地的人勸保羅不要去耶路撒冷。 13 保羅卻回答:“你們為甚麼哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被捆綁,就算死在耶路撒冷我也都準備好了。” 14 他既然不聽勸,我們只說了“願主的旨意成就”,就不出聲了。

15 過了幾天,我們收拾行裝,上耶路撒冷去。 16 有該撒利亞的幾個門徒同我們在一起,領我們到一個塞浦路斯人拿孫家裡住宿;他作了門徒已經很久了。

保羅報告工作的情況

17 我們到了耶路撒冷,弟兄們歡歡喜喜接待我們。 18 第二天,保羅和我們一同去見雅各,長老們也都在座。 19 保羅問候了他們,就把 神藉著他的工作在外族人中所行的事,一一述說出來。 20 他們聽了,就讚美 神,對保羅說:“弟兄,你看,猶太人中信主的有好幾萬,都是對律法很熱心的人。 21 他們聽說,你教導所有在外族人中的猶太人背棄摩西,叫他們不要給孩子行割禮,也不要遵守規例。 22 他們總會聽見你來了,那怎麼辦呢? 23 你就照我們的話作吧,我們這裡有四個人,都有願在身。 24 你把他們帶去,和他們一同行潔淨禮,並且替他們付錢,讓他們剃去頭髮,這樣大家就知道以前所聽見關於你的事,都不是真實的,也知道你是遵守律法循規蹈矩而行的人。 25 至於信主的外族人,我們已經寫了信,吩咐他們要禁戒祭偶像的食物、血、勒死的牲畜和淫亂。” 26 保羅就把那幾個人帶走了,第二天和他們一同行了潔淨禮。他們進了殿,報明了他們潔淨期滿的日子,以及各人獻祭的時間。

保羅在聖殿被猶太人捉住

27 七日將完的時候,從亞西亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就煽動群眾,並且捉住他, 28 喊叫著說:“以色列人哪,快來幫忙!這個人到處教導眾人反對人民,反對律法和這個地方,他甚至把希臘人也帶進殿裡,污穢了這聖地。” 29 原來他們看見過以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,就以為保羅帶他進了殿。 30 於是全城震動,民眾一齊跑來,捉住保羅,拉出殿外,殿門就立刻關起來了。 31 他們正想殺他的時候,有人報告營部的千夫長,說:“整個耶路撒冷都亂了!” 32 千夫長立刻帶著一些百夫長和士兵跑到他們那裡。眾人一看見千夫長和士兵,就停止毆打保羅。 33 於是千夫長上前捉住保羅,吩咐人用兩條鐵鍊捆住他,問他是甚麼人,作過甚麼事。 34 那時眾人叫這個喊那個,吵吵鬧鬧,以致千夫長沒有辦法知道真相,只好下令把保羅帶到營樓去。 35 保羅到了臺階下面的時候,士兵把他抬起來,因為群眾猛擠, 36 而且有一群人跟在後面叫喊:“幹掉他!”

保羅為自己申辯(A)

37 他們帶著保羅快到營樓的時候,保羅對千夫長說:“我可以跟你講一句話嗎?”千夫長說:“你懂希臘話嗎? 38 難道你不就是不久以前作亂的、帶領四千個殺手到曠野去的那個埃及人嗎?” 39 保羅說:“我是猶太人,是基利家的大數人,並不是無名小城的公民,求你准我向民眾講幾句話。” 40 千夫長准許了他,保羅就站在臺階上,向民眾作了一個手勢。大家安靜下來了,保羅就用希伯來語講話,說:

On to Jerusalem

21 After we(A) had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara. We found a ship crossing over to Phoenicia,(B) went on board and set sail. After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria.(C) We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. We sought out the disciples(D) there and stayed with them seven days. Through the Spirit(E) they urged Paul not to go on to Jerusalem. When it was time to leave, we left and continued on our way. All of them, including wives and children, accompanied us out of the city, and there on the beach we knelt to pray.(F) After saying goodbye to each other, we went aboard the ship, and they returned home.

We continued our voyage from Tyre(G) and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters(H) and stayed with them for a day. Leaving the next day, we reached Caesarea(I) and stayed at the house of Philip(J) the evangelist,(K) one of the Seven. He had four unmarried daughters who prophesied.(L)

10 After we had been there a number of days, a prophet named Agabus(M) came down from Judea. 11 Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says,(N) ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind(O) the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’”(P)

12 When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die(Q) in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”(R) 14 When he would not be dissuaded, we gave up(S) and said, “The Lord’s will be done.”(T)

15 After this, we started on our way up to Jerusalem.(U) 16 Some of the disciples from Caesarea(V) accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus(W) and one of the early disciples.

Paul’s Arrival at Jerusalem

17 When we arrived at Jerusalem, the brothers and sisters(X) received us warmly.(Y) 18 The next day Paul and the rest of us went to see James,(Z) and all the elders(AA) were present. 19 Paul greeted them and reported in detail what God had done among the Gentiles(AB) through his ministry.(AC)

20 When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous(AD) for the law.(AE) 21 They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses,(AF) telling them not to circumcise their children(AG) or live according to our customs.(AH) 22 What shall we do? They will certainly hear that you have come, 23 so do what we tell you. There are four men with us who have made a vow.(AI) 24 Take these men, join in their purification rites(AJ) and pay their expenses, so that they can have their heads shaved.(AK) Then everyone will know there is no truth in these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the law. 25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”(AL)

26 The next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went to the temple to give notice of the date when the days of purification would end and the offering would be made for each of them.(AM)

Paul Arrested

27 When the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him,(AN) 28 shouting, “Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”(AO) 29 (They had previously seen Trophimus(AP) the Ephesian(AQ) in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)

30 The whole city was aroused, and the people came running from all directions. Seizing Paul,(AR) they dragged him(AS) from the temple, and immediately the gates were shut. 31 While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar. 32 He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.(AT)

33 The commander came up and arrested him and ordered him to be bound(AU) with two(AV) chains.(AW) Then he asked who he was and what he had done. 34 Some in the crowd shouted one thing and some another,(AX) and since the commander could not get at the truth because of the uproar, he ordered that Paul be taken into the barracks.(AY) 35 When Paul reached the steps,(AZ) the violence of the mob was so great he had to be carried by the soldiers. 36 The crowd that followed kept shouting, “Get rid of him!”(BA)

Paul Speaks to the Crowd(BB)

37 As the soldiers were about to take Paul into the barracks,(BC) he asked the commander, “May I say something to you?”

“Do you speak Greek?” he replied. 38 “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness(BD) some time ago?”(BE)

39 Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus(BF) in Cilicia,(BG) a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.”

40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned(BH) to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:(BI)

Footnotes

  1. Acts 21:40 Or possibly Hebrew; also in 22:2

Paul in Tyre

21 When we had torn ourselves away from those brothers,[a] we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.[b] There we found a ship going across to Phoenicia, so we went aboard and sailed on. We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there. So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem, but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed, and said goodbye to each other. Then we reboarded the ship, and they went back home.

Paul in Caesarea

When we completed our voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, greeted the brothers there, and stayed with them for one day. The next day, we left and came to Caesarea. We went to the home of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him. He had four unmarried daughters who could prophesy. 10 After we had been there for a number of days, a prophet named Agabus arrived from Judea. 11 He came to us, took Paul’s belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit says, ‘This is how the Jewish leaders[c] in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.’” 12 When we heard this, we and the people who lived there begged Paul[d] not to go up to Jerusalem.

13 At this Paul replied, “What do you mean by crying and breaking my heart? I’m ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!”

14 When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, “May the Lord’s will be done.”

Paul in Jerusalem

15 When our time there ended,[e] we got ready to go up to Jerusalem. 16 Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been[f] an early disciple. 17 When we arrived in Jerusalem, the brothers there welcomed us warmly.

18 The next day, Paul went with us to visit James, and all the elders were present. 19 After greeting them, Paul[g] related one by one the things that God had done among the gentiles through his ministry. 20 When they heard about it, they praised God and told him, “You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law. 21 But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. 22 What is to be done? They will certainly hear that you have come. 23 So do what we tell you. We have four men who are under a vow. 24 Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law. 25 As for the gentiles who have become believers, we have sent a letter with our decision that they should keep away from food that has been sacrificed to idols, from blood,[h] from anything strangled,[i] and from sexual immorality.”

Paul is Arrested in the Temple

26 Then Paul took those men and the next day purified himself with them. Then he went into the Temple to announce the time when their days of purification would end and when the sacrifice would be offered for each of them. 27 When the seven days were almost over, the Jews from Asia, seeing Paul[j] in the Temple, stirred up a large crowd. They grabbed Paul,[k] 28 yelling, “Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place.” 29 For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple. 30 The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut.

31 The crowd[l] was trying to kill Paul[m] when a report reached the tribune of the cohort[n] that all Jerusalem was in an uproar. 32 Immediately the tribune[o] took some soldiers and officers and ran down to the crowd.[p] When the people[q] saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the tribune came up, grabbed Paul,[r] and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul[s] was and what he had done. 34 Some of the crowd shouted this and some that. Since the tribune[t] couldn’t learn the facts due to the confusion, he ordered Paul[u] to be taken into the barracks. 35 When Paul[v] got to the steps, he had to be carried by the soldiers because the mob had become so violent. 36 The crowd of people kept following him and shouting, “Kill him!”

Paul Speaks in His Own Defense

37 Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, “May I say something to you?”

The tribune[w] asked, “Oh, do you speak Greek? 38 You’re not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?”

39 Paul replied, “I’m a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people.” 40 The tribune[x] gave him permission, and Paul, standing on the steps, motioned for the people to be silent. When everyone had quieted down, he spoke to them in the Hebrew language:

Footnotes

  1. Acts 21:1 Lit. from them
  2. Acts 21:1 Other mss. read Patara and Myra
  3. Acts 21:11 I.e. Judean leaders; lit. the Jews
  4. Acts 21:12 Lit. him
  5. Acts 21:15 Lit. After those days
  6. Acts 21:16 The Gk. lacks had been
  7. Acts 21:19 Lit. he
  8. Acts 21:25 I.e. uncooked meat
  9. Acts 21:25 Other mss. lack from anything strangled
  10. Acts 21:27 Lit. him
  11. Acts 21:27 Lit. him
  12. Acts 21:31 Lit. They
  13. Acts 21:31 Lit. him
  14. Acts 21:31 I.e. perhaps as many as 600 soldiers
  15. Acts 21:32 Lit. Immediately he
  16. Acts 21:32 Lit. them
  17. Acts 21:32 Lit. When they
  18. Acts 21:33 Lit. him
  19. Acts 21:33 Lit. he
  20. Acts 21:34 Lit. Since he
  21. Acts 21:34 Lit. him
  22. Acts 21:35 Lit. he
  23. Acts 21:37 Lit. He
  24. Acts 21:40 Lit. He