Add parallel Print Page Options

五旬節聖靈降臨

五旬節到了,他們都聚集在一起。 忽然有一陣好像強風吹過的響聲,從天而來,充滿了他們坐在裡面的整間屋子。 又有火燄般的舌頭顯現出來,分別落在他們各人身上。 他們都被聖靈充滿,就照著聖靈所賜給他們的口才,用別種語言說出話來。

那時住在耶路撒冷的,有從天下各國來的虔誠的猶太人。 這聲音一響,許多人都聚了來,人人都聽見門徒講出聽眾各人本鄉的話,就莫名其妙。 他們又驚訝、又驚奇,說:“你看,這些說話的,不都是加利利人嗎? 我們各人怎麼聽見他們講我們從小所用的本鄉話呢? 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞西亞、 10 弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人, 11 克里特人以及阿拉伯人,都聽見他們用我們的語言,講說 神的大作為。” 12 眾人還在驚訝迷惘的時候,彼此說:“這是甚麼意思?” 13 另有些人譏笑說:“他們是給新酒灌醉了。”

彼得在五旬節的講道

14 彼得和十一使徒站起來,他高聲對眾人說:“猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你們應當明白這件事,也應該留心聽我的話。 15 這些人並不是照你們所想的喝醉了,現在不過是上午九點鐘罷了。 16 這正是約珥先知所說的:

17 ‘ 神說:在末後的日子,

我要把我的靈澆灌所有的人,

你們的兒女要說預言,

你們的青年人要見異象,

你們的老年人要作異夢。

18 在那些日子,

我也要把我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。

19 我要在天上顯出奇事,

在地上顯出神蹟,

有血、有火、有煙霧;

20 太陽將變為黑暗,

月亮將變為血紅,

在主偉大顯赫的日子臨到以前,這一切都要發生。

21 那時,凡求告主名的,都必得救。’

22 “以色列人哪,請聽聽這幾句話:正如你們所知道的, 神已經藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行了大能、奇事、神蹟,向你們證明他是 神所立的。 23 他照著 神的定旨和預知被交了出去,你們就藉不法之徒的手,把他釘死了。 24  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。 25 大衛指著他說:

‘我時常看見主在我面前,

因他在我右邊,我必不會動搖。

26 為此我的心快樂,我的口舌歡呼,

我的肉身也要安居在盼望中。

27 因你必不把我的靈魂撇在陰間,

也必不容你的聖者見朽壞。

28 你已經把生命之路指示了我,

必使我在你面前有滿足的喜樂。’

29 “弟兄們,關於祖先大衛的事,我不妨坦白告訴你們,他死了,葬了,直到今日他的墳墓還在我們這裡。 30 他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上, 31 又預先看見了這事,就講論基督的復活說:

‘他不會被撇在陰間,

他的肉身也不見朽壞。’

32 這位耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。 33 他既然被高舉到 神的右邊,從父領受了所應許的聖靈,就把他澆灌下來,這就是你們所看見所聽見的。 34 大衛並沒有升到天上,他卻說:

‘主對我主說:

你坐在我的右邊,

35 等我使你的仇敵作你的腳凳。’

36 因此,以色列全家應當確實知道,你們釘在十字架上的這位耶穌, 神已經立他為主為基督了。”

37 他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?” 38 彼得說:“你們應當悔改,並且每一個人都要奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦,就必領受聖靈,那白白的恩典。 39 這應許原是給你們和你們的兒女,以及所有在遠方的人,就是給凡是我們主 神召來歸他的人。” 40 彼得還用許多別的話,鄭重作證,並且勸勉他們,說:“你們應當救自己脫離這彎曲的世代!” 41 於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。 42 他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通、擘餅和祈禱。

信徒的團契生活

43 使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕。 44 所有信的人都在一起,凡物公用, 45 並且變賣產業和財物,按照各人的需要分給他們。 46 他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯, 47 又讚美 神,並且得到全民的喜愛。主將得救的人,天天加給教會。

The Coming of the Holy Spirit

When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting. There appeared to them tongues as of fire, being distributed and resting on each of them, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit enabled them to speak.

Now dwelling in Jerusalem were Jews, devout men, from every nation under heaven. When this sound occurred, the crowd came together and were confounded, because each man heard them speaking in his own language. They were all amazed and marveled, saying to each other, “Are not all these who are speaking Galileans? How is it that we hear, each in our own native language? Parthians, Medes and Elamites, residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya near Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages the mighty works of God.” 12 They were all amazed and perplexed, saying to each other, “What does this mean?”

13 Others mocking said, “These men are full of new wine.”

Peter’s Speech at Pentecost

14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and said to them, “Men of Judea and all you who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words. 15 For these are not drunk, as you suppose, since it is the third hour of the day. 16 But this is what was spoken by the prophet Joel:

17 ‘In the last days it shall be,’ says God,
    ‘that I will pour out My Spirit on all flesh;
your sons and your daughters shall prophesy,
    your young men shall see visions,
    and your old men shall dream dreams.
18 Even on My menservants and maidservants
    I will pour out My Spirit in those days;
    and they shall prophesy.
19 And I will show wonders in heaven above
    and signs on the earth below:
    blood, and fire, and vapor of smoke.
20 The sun shall be turned into darkness,
    and the moon into blood,
    before that great and glorious day of the Lord comes.
21 And whoever calls
    on the name of the Lord shall be saved.’[a]

22 “Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth was a man attested to you by God with powerful works and wonders and signs, which God did through Him in your midst, as you yourselves know. 23 You have taken Him, who was handed over to you by the ordained counsel and foreknowledge of God, and by lawless hands have crucified and killed Him, 24 whom God raised up by loosening the pull of death, because it was not possible that He should be held by it. 25 For David says concerning Him:

‘I foresaw the Lord always before me,
    for He is at my right hand,
    that I may not be shaken.
26 Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced;
    moreover my flesh will dwell in hope.
27 For You will not abandon my soul to Hades,
    nor will You allow Your Holy One to see corruption.
28 You have made known to me the ways of life;
    You will make me full of joy with Your presence.’[b]

29 “Brothers, I may speak confidently to you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. 30 But being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of his seed according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne, 31 he foresaw this and spoke concerning the resurrection of the Christ, that His soul was not abandoned to Hades, nor did His flesh see corruption. 32 God raised up this Jesus, of which we all are witnesses. 33 Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out this which you now see and hear. 34 For David has not ascended to the heavens, yet he says:

‘The Lord said to my Lord,
    “Sit at My right hand,
35 Until I make Your enemies
    Your footstool.” ’[c]

36 “Therefore, let all the house of Israel assuredly know that God has made this Jesus, whom you have crucified, both Lord and Christ.”

37 When they heard this, they were stung in the heart and said to Peter and to the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”

38 Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you, and to your children, and to all who are far away, as many as the Lord our God will call.”

40 With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this perverse generation.” 41 Then those who gladly received his word were baptized, and that day about three thousand souls were added to them.

Life Among the Believers

42 They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread and in the prayers. 43 Fear came to every soul. And many wonders and signs were done through the apostles. 44 All who believed were together and had all things in common. 45 They sold their property and goods and distributed them to all, according to their need. 46 And continuing daily with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart, 47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.