圣灵降临

五旬节那天,门徒聚集在一起。 忽然,天上发出一阵响声,好像狂风呼啸而过,充满了他们所在的房子, 又有火焰般的舌头显现出来,分别落在各人的头上。 大家都被圣灵充满,得到圣灵所赐的才能,说起别的语言来。

当时耶路撒冷住着从各国回来的虔诚的犹太人。 众人听见这阵响声便赶过来,听见门徒在说他们各自的语言,都十分纳闷, 惊诧地说:“看啊!这些说话的不都是加利利人吗? 怎么会说我们各自的语言呢? 我们这里有帕提亚人、玛代人、以拦人,以及住在美索不达米亚、犹太、加帕多迦、本都、亚细亚、 10 弗吕迦、旁非利亚、埃及和靠近古利奈的利比亚的人,还有从罗马来的犹太人和改信犹太教的人、 11 克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们在用我们各自的语言诉说上帝的伟大!” 12 他们都大感惊奇和困惑,彼此议论说:“这到底是怎么回事?”

13 有些人就讥笑说:“他们不过是被新酒灌醉了!”

彼得讲道

14 彼得和其他十一位使徒都站起来,他大声对众人说:“各位犹太同胞和住在耶路撒冷的人啊,请留心听!我告诉你们这是怎么回事。 15 你们以为这些人是醉了,其实不是,因为现在才早上九点钟。 16 你们眼前看见的正是先知约珥所说的,

17 “‘上帝说,在末后的日子,
我要将我的灵浇灌所有的人,
你们的儿女要说预言,
青年要见异象,
老人要做异梦。
18 那时,我要将我的灵浇灌我的奴仆和婢女,
他们都要说预言。
19 在天上,我要显异兆;
在地上,我要行神迹,有血、有火、有浓烟。
20 太阳要变得昏暗,
月亮要变得血红。
这都要发生在主伟大荣耀的日子来临以前。
21 那时,凡求告主名的,都必得救。’

22 “各位以色列人啊,请留心听。上帝借着拿撒勒人耶稣在你们中间行了异能、奇事和神迹,以证明拿撒勒人耶稣是祂派来的。这是你们都知道的。 23 上帝照着自己的计划和预知把耶稣交在你们手里,你们借着邪恶之人的手把祂钉死在十字架上了。 24 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。 25 论到耶稣,大卫曾说,

“‘我看见主常在我面前,
祂在我右边,我必不动摇。
26 因此我的心欢喜,我的口颂赞,
我的身体也要活在盼望中。
27 因为你不会把我的灵魂撇在阴间,
也不会让你的圣者身体朽坏。
28 你已把生命之路指示我,
叫我在你面前充满喜乐。’

29 “弟兄们,我肯定地对你们说,先祖大卫死了,埋葬了,他的坟墓至今还在这里。 30 大卫是先知,知道上帝曾起誓要从他的后裔中选立一人继承他的王位。 31 他预先知道这事,讲到基督的复活,说,‘祂的灵魂不会被撇在阴间,祂的身体也不会朽坏’。 32 上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。 33 现在祂升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵,并将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。 34 大卫并没有升到天上,但他曾说,

“‘主对我主说,
你坐在我的右边,
35 等我使你的仇敌成为你的脚凳。’

36 “所以,全体以色列人啊!你们应当确实地知道,上帝已经立这位被你们钉在十字架上的耶稣为主,为基督了。”

37 他们听了彼得的话,觉得扎心,就对彼得和其他使徒说:“弟兄们,我们该怎么办呢?” 38 彼得说:“你们每一个人都要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得到赦免,你们就必领受上帝所赐的圣灵。 39 因为这应许是给你们和你们的儿女,以及远方的人,就是所有被主——我们的上帝呼召的人。”

40 然后,彼得还讲了许多话警戒、劝勉他们,说:“你们要保守自己脱离这邪恶的世代。”

41 结果,那天约有三千人相信了他传的道,接受了洗礼。 42 他们都一心遵守使徒的教导,一起团契、掰饼、祷告。

43 大家都满心敬畏上帝。使徒又行了很多神迹奇事。 44 信徒聚在一起,共用所有的东西。 45 他们把田产家业变卖了,按照各人的需要把钱分给大家。 46 他们天天同心合意地聚集在圣殿里敬拜上帝,又在各人家中掰饼聚会,以欢喜、慷慨的心分享食物, 47 赞美上帝,受到众人的喜爱。主使得救的人数与日俱增。

On Pentecost The Spirit Empowers Them To Speak To The Crowd In Their Native Languages

And during the day of Pentecost being fulfilled, they were all together at the same place. And suddenly a noise from heaven like of a violent rushing wind took place, and filled the whole house where they were sitting. And dividing[a] tongues as-if of fire appeared to them. And it sat on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in other tongues[b] as the Spirit was giving[c] the uttering[d] to them. Now there were Jews dwelling in Jerusalem, reverent men from every nation under heaven. And this sound having taken place, the crowd came together and was confounded[e] because they were each one hearing them speaking in his own language! And they were astonished, and were marveling, saying “Behold, are not all these ones speaking Galileans? And how is it we are each one hearing in our own language in which we were born?— Parthians and Medes and Elamites; and the ones dwelling-in Mesopotamia, and Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 and Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya toward Cyrene; and the Romans residing here; 11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabs; we are hearing them speaking the great[f] things of God in our own tongues”. 12 And they were all astonished and greatly-perplexed, saying one to another, “What does this mean?” 13 But others, while scoffing[g], were saying that “They have been filled with sweet-new-wine”.

Peter Declares To The Crowd That This Event Is God Pouring Out His Promised Spirit

14 And Peter, having stood with the eleven, raised his voice and declared[h] to them, “Men, Jews, and all the ones dwelling-in Jerusalem: let this be known to you, and pay-attention-to my words. 15 For these ones are not drunk, as you are assuming[i]. For it is the third[j] hour of the day. 16 But this is the thing having been spoken through the prophet Joel [in Joel 2:28-32]: 17 ‘And it shall be in the last days, God says, that I will pour-out from[k] My Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your older men will dream with dreams. 18 And[l] indeed upon My male-slaves and upon My female-slaves I will pour-out from My Spirit in those days, and they will prophesy. 19 And I will give wonders in the heaven above, and signs on the earth below— blood, and fire and a vapor of smoke. 20 The sun will be changed into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious[m] day of the Lord comes. 21 And it shall be that everyone who calls-upon the name of the Lord will be saved’.

Listen Everyone: You Killed Jesus The Nazarene, But God Raised Him From The Dead

22 “Men, Israelites, listen-to these words: As to Jesus the Nazarene, a man having been attested by God to you with[n] miracles and wonders and signs which God did through Him in your midst, just as you yourselves know— 23 this One, given-over[o] by the determined[p] purpose[q] and foreknowledge of God, you killed, having fastened[r] Him to a cross by the hand of Lawless ones, 24 Whom God raised-up, having put-an-end-to[s] the pains[t] of death, because it was not possible that He be held-on-to by it.

David Predicted This. And Jesus Poured Out What You Both See And Hear

25 “For David says with reference to Him [in Ps 16:8-11], ‘I was seeing the Lord in my presence continually, because He is on my right side so that I may not be shaken. 26 For this reason my heart was cheered and my tongue rejoiced-greatly. And furthermore, my flesh will also dwell in hope, 27 because You will not abandon my soul to Hades, nor give[u] Your holy One to see[v] decay. 28 You made the ways of life known to me. You will make me full of gladness with Your presence’. 29 Men, brothers, it is proper to say to you with confidence about the patriarch David that he both came-to-an-end[w] and was buried. And his tomb is with us to this day. 30 Therefore, being a prophet, and knowing that God swore to him with an oath to seat One from the fruit of his loins upon his throne, 31 having foreseen it, he spoke concerning the resurrection of the Christ— that He was neither abandoned to Hades, nor did His flesh see decay. 32 God raised up this Jesus, of which we are all witnesses. 33 Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, He poured-out this which you are both seeing and hearing. 34 For David did not go up into the heavens, but he himself says [in Ps 110:1], ‘The Lord said to my Lord, “Be sitting on My right side 35 until I put Your enemies as a footstool of Your feet”’.

Therefore, Let All Israel Know That God Made Jesus Both Lord And Messiah

36 “Therefore let all the house of Israel know with-certainty that God made Him both Lord and Christ— this Jesus Whom you crucified”.

Peter Urges The Crowd To Repent And Be Baptized. About 3,000 Respond

37 And having heard it, they were pierced in the heart, and said to Peter and the other apostles, “Men, brothers, what should we do?” 38 And Peter says to them, “Repent, and let each of you be baptized on-the-basis-of [x] the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is for you, and for your children, and for all the ones far-away— all-whom the Lord our God will call-to Himself ”. 40 And he solemnly-testified with many other words, and was exhorting them, saying, “Be saved from this crooked generation”. 41 So indeed, the ones having welcomed[y] his word were baptized. And about three-thousand souls were added on that day.

Life In The First Church: The Apostles Teach and Do Miracles, Believers Learn And Love

42 Now they were devoting-themselves[z] to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking[aa] of the bread and to prayers. 43 And awe was taking place in every soul. And many wonders and signs were taking place through the apostles. 44 And all the ones believing were at the same[ab] place, and were having all things common. 45 And they were selling properties and possessions, and distributing them to all— as anyone was having a need. 46 And while continuing daily with-one-accord in the temple and breaking bread[ac] house by house, they were sharing-in food with gladness and simplicity of heart, 47 while praising God and having favor with the whole people. And the Lord was adding the ones being saved daily at-the-same-place.

Footnotes

  1. Acts 2:3 That is, dividing up to the people; or, divided, split, cloven, in appearance.
  2. Acts 2:4 That is, other languages than Hebrew (Aramaic), as described next.
  3. Acts 2:4 Or, giving it to them to be uttering.
  4. Acts 2:4 Or, speaking out, declaring.
  5. Acts 2:6 Or, bewildered.
  6. Acts 2:11 Or, magnificent, mighty, grand.
  7. Acts 2:13 Or, sneering, mocking.
  8. Acts 2:14 Or, uttered, as in v 4.
  9. Acts 2:15 Or, supposing.
  10. Acts 2:15 That is, 9 a.m.
  11. Acts 2:17 That is, manifestations from, as described next.
  12. Acts 2:18 Or, Even.
  13. Acts 2:20 Or, remarkable, notable, renowned, famous.
  14. Acts 2:22 Or, by.
  15. Acts 2:23 Or, delivered-up.
  16. Acts 2:23 Or, decided, appointed.
  17. Acts 2:23 Or, plan.
  18. Acts 2:23 Or, affixed.
  19. Acts 2:24 Or, annulled, brought to an end, broken (the authority of).
  20. Acts 2:24 Or, birth-pains.
  21. Acts 2:27 That is, permit.
  22. Acts 2:27 That is, experience.
  23. Acts 2:29 That is, died.
  24. Acts 2:38 Or, in-reference-to, by-use-of, for.
  25. Acts 2:41 Or, received, accepted.
  26. Acts 2:42 Or, continuing in, busying-themselves with, attending to.
  27. Acts 2:42 That is, eating together; or, the Lord’s Supper.
  28. Acts 2:44 Or, were together.
  29. Acts 2:46 That is, sharing meals, as defined next; or, eating the Lord’s Supper, in addition to that defined next.