40 彼得还说许多别的话郑重地做见证,又劝告他们说:“你们从这扭曲的[a]世代中得救吧!”

信徒们共同生活

41 于是[b]领受他话的人就受了洗;那一天大约增加了三千人[c] 42 他们在使徒们的教导上,在契合[d]、掰饼、祷告之事上恒切专心。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 2:40 扭曲的——或译作“弯曲的”或“不正直的”。
  2. 使徒行传 2:41 有古抄本附“高兴地”。
  3. 使徒行传 2:41 人——原文直译“灵魂”。
  4. 使徒行传 2:42 契合——或译作“沟通”或“分享”。

40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.”(A) 41 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number(B) that day.

The Fellowship of the Believers

42 They devoted themselves to the apostles’ teaching(C) and to fellowship, to the breaking of bread(D) and to prayer.(E)

Read full chapter