Font Size
使徒行传 2:33-35
Chinese Standard Bible (Simplified)
使徒行传 2:33-35
Chinese Standard Bible (Simplified)
33 他被高举在神的右边,从父领受了所应许的圣灵,就将圣灵倾注了下来。这正是你们现在所看见所听见的。 34 大卫并没有升到诸天之上去,可是他说,
‘主对我主说:
你坐在我的右边,
35 等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’[a]
Footnotes
- 使徒行传 2:35 《诗篇》110:1。
使徒行传 2:33-35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 2:33-35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
33 现在祂升到上帝的右边,从天父领受了所应许的圣灵,并将圣灵浇灌下来,你们今天也耳闻目睹了。 34 大卫并没有升到天上,但他曾说,
“‘主对我主说,
你坐在我的右边,
35 等我使你的仇敌成为你的脚凳。’
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.