24 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。

Read full chapter

24 But God raised him up,[a] having released[b] him from the pains[c] of death, because it was not possible for him to be held in its power.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:24 tn Grk “Whom God raised up.”
  2. Acts 2:24 tn Or “having freed.”
  3. Acts 2:24 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.
  4. Acts 2:24 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).