Font Size
使徒行传 2:24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒行传 2:24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
24 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
Read full chapter
Acts 2:24
New English Translation
Acts 2:24
New English Translation
24 But God raised him up,[a] having released[b] him from the pains[c] of death, because it was not possible for him to be held in its power.[d]
Read full chapterFootnotes
- Acts 2:24 tn Grk “Whom God raised up.”
- Acts 2:24 tn Or “having freed.”
- Acts 2:24 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor.
- Acts 2:24 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.