保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉民众当相信在他以后来的那一位,就是相信耶稣[a]。”

他们听了,就受洗[b]归入了主耶稣的名[c] 接着,保罗按手在他们身上,圣灵就临到了他们。他们就说起殊言[d],又说预言。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 19:4 耶稣——有古抄本作“耶稣基督”。
  2. 使徒行传 19:5 受洗——或译作“受浸”。
  3. 使徒行传 19:5 受洗归入了主耶稣的名——或译作“奉主耶稣的名受了洗”。
  4. 使徒行传 19:6 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。

Paul said, “John’s baptism(A) was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.”(B) On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.(C) When Paul placed his hands on them,(D) the Holy Spirit came on them,(E) and they spoke in tongues[a](F) and prophesied.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:6 Or other languages