使徒行传 18
Chinese Standard Bible (Simplified)
保罗在哥林多
18 这些事以后,保罗离开雅典,来到哥林多。 2 他遇见一个出生在本都省的犹太人,名叫阿奎拉,最近与他的妻子普茜拉从意大利来,因为克劳迪命令所有的犹太人都要离开罗马。保罗来到他们那里, 3 因为与他们同业,就住在他们那里做工。原来他们是以制帐篷为业的。 4 每逢安息日,保罗就在会堂里讲论,劝导犹太人和希腊人。
5 赛拉斯和提摩太从马其顿省下来的时候,保罗被这福音[a][b]所催逼,向犹太人郑重地见证耶稣是基督。 6 当他们抗拒、说亵渎话的时候,保罗就抖着衣服对他们说:“你们的血,归在你们自己的头上;我是清白的。从今以后,我要到外邦人那里去。” 7 于是他离开那里,进到一个名叫提多犹斯托的人家里。这个人敬拜神,他的家就在会堂隔壁。 8 会堂主管克里斯普和他全家都信了主,还有许多哥林多人听了以后就信了,并且受了洗。
9 在夜里,主藉着异象对保罗说:“不要怕,只管讲!不要沉默不语, 10 因为我与你同在,而且没有人会下手伤害你;原来在这城里有许多我的子民。” 11 保罗在那里住了一年零六个月,在他们当中教导神的话语[c]。
12 伽利奥任亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,把他带到审判台前, 13 说:“他煽动人不按律法敬拜神。”
14 保罗刚要开口,伽利奥就对犹太人说:“哦,各位犹太人哪!如果这真是什么罪行或邪恶的案情,我理当容忍你们。 15 但争议的问题,如果是关于字句、名称,和有关你们的律法,你们自己看着办吧!我不愿意做这些事的审判者。” 16 于是把他们从审判台前赶了出去。 17 大家[d]都抓住会堂主管索提尼,在审判台前殴打他。但伽利奥一概不管这些事。
返回安提阿
18 保罗在哥林多[e]继续留了许多日子,然后向弟兄们告别,坐船往叙利亚省去;普茜拉和阿奎拉也与他同去。他因为许过愿,就在坚革里港剃了头发。 19 他们到达以弗所城,保罗把他们两个人留在那里,自己就进了会堂向犹太人讲论。 20 他们请求保罗再多住些时候,他没有答应, 21 向他们告别,说:“[f]如果神愿意,我会再回到你们这里来。”就从以弗所起航了。
22 保罗在凯撒里亚登陆,上耶路撒冷[g]去问候教会,然后下安提阿去。 23 住了一段时间,他又离开那里,按着次序走遍加拉太和弗里吉亚地区,坚固所有的门徒。
阿波罗
24 有一个出生在亚历山大的犹太人,名叫阿波罗,到达了以弗所。他是个有学问的人,在经文方面很强。 25 这个人已经在主的道[h]上受了教导,灵里火热,并仔细地讲论和教导有关耶稣[i]的事,可是他只知道约翰的洗礼。 26 阿波罗开始在会堂里放胆传道。普茜拉和阿奎拉听了,就接他来,把神的道更详尽地讲解给他听。 27 后来阿波罗想到亚该亚省去,弟兄们就鼓励他,写信请门徒们欢迎他。他到了以后,对那些蒙恩的信徒大有帮助, 28 因为他当众强有力地驳倒犹太人,用经文证明耶稣是基督。
Footnotes
- 使徒行传 18:5 这福音——有古抄本作“圣灵”。
- 使徒行传 18:5 福音——原文直译“话语”或“道”。
- 使徒行传 18:11 神的话语——或译作“神的道”。
- 使徒行传 18:17 大家——有古抄本作“希腊人”。
- 使徒行传 18:18 在哥林多——辅助词语。
- 使徒行传 18:21 有古抄本附“我必须尽量在耶路撒冷守那即将来临的节日。”
- 使徒行传 18:22 耶路撒冷——辅助词语。
- 使徒行传 18:25 道——或译作“路”。
- 使徒行传 18:25 耶稣——有古抄本作“主”。
Acts 18
New Revised Standard Version Catholic Edition
Paul in Corinth
18 After this Paul[a] left Athens and went to Corinth. 2 There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul[b] went to see them, 3 and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers. 4 Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word,[c] testifying to the Jews that the Messiah[d] was Jesus. 6 When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes[e] and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.” 7 Then he left the synagogue[f] and went to the house of a man named Titius[g] Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue. 8 Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized. 9 One night the Lord said to Paul in a vision, “Do not be afraid, but speak and do not be silent; 10 for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people.” 11 He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal. 13 They said, “This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.” 14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews; 15 but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters.” 16 And he dismissed them from the tribunal. 17 Then all of them[h] seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
Paul’s Return to Antioch
18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers[i] and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow. 19 When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. 20 When they asked him to stay longer, he declined; 21 but on taking leave of them, he said, “I[j] will return to you, if God wills.” Then he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem[k] and greeted the church, and then went down to Antioch. 23 After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia[l] and Phrygia, strengthening all the disciples.
Ministry of Apollos
24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures. 25 He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately. 27 And when he wished to cross over to Achaia, the believers[m] encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers, 28 for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah[n] is Jesus.
Footnotes
- Acts 18:1 Gk he
- Acts 18:2 Gk He
- Acts 18:5 Gk with the word
- Acts 18:5 Or the Christ
- Acts 18:6 Gk reviled him, he shook out his clothes
- Acts 18:7 Gk left there
- Acts 18:7 Other ancient authorities read Titus
- Acts 18:17 Other ancient authorities read all the Greeks
- Acts 18:18 Gk brothers
- Acts 18:21 Other ancient authorities read I must at all costs keep the approaching festival in Jerusalem, but I
- Acts 18:22 Gk went up
- Acts 18:23 Gk the Galatian region
- Acts 18:27 Gk brothers
- Acts 18:28 Or the Christ
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.