Add parallel Print Page Options

在哥林多

18 此後,保羅離開雅典,來到哥林多, 遇見一個生在本都的猶太人,名叫亞居拉。因為革老丟下令所有的猶太人都要離開羅馬,所以亞居拉最近同他的妻子百基拉從意大利來了,保羅就去找他們。 他們是以做帳棚為業的,因為是同業,保羅就與他們同住,一同工作。 每逢安息日,保羅在會堂辯論,勸導猶太人和希臘人歸主。

西拉和提摩太從馬其頓下來的時候,保羅就專心傳揚主的道,向猶太人極力證明耶穌是基督。 但是他們抗拒、褻瀆,保羅就抖著衣服,對他們說:“你們的罪你們自己承擔,這與我無關。從今以後,我要到外族人那裡去了。” 他離開那裡,到了提多.猶士都的家去。這人是敬拜 神的,他的家靠近會堂。 會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人也聽了道,信了主,而且受了洗。 夜裡,主藉著異象對保羅說:“不要怕,只管講,不要閉口! 10 有我與你同在,必定沒有人會攻擊和傷害你,因為在這城裡有許多屬我的人。” 11 保羅在那裡住了一年零六個月,把 神的道教導他們。

12 當迦流作亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,拉他到審判臺前, 13 說:“這個人勸人不照著律法去敬拜 神。” 14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:“猶太人啊,如果有犯法或邪惡的罪行,我當然要耐心聽你們; 15 但所爭論的若是關於字句、名稱和你們的律法,你們就應當自己處理。我不願意審判這件事!” 16 於是就把他們從審判臺前趕出去。 17 眾人揪住會堂主管蘇提尼,在審判臺前打他。這些事迦流一概不理。

結束第二次宣教旅程

18 保羅住了許多日子,然後辭別弟兄們,坐船去敘利亞,同行的有百基拉和亞居拉。他因為許過願,現在期滿了,就在堅革里剃了頭髮。 19 到了以弗所,保羅留他們在那裡,自己卻到會堂去,跟猶太人辯論。 20 眾人請他多住些時候,他沒有答應, 21 卻辭別他們說:“ 神若許可,我還要回到你們這裡來。”於是從以弗所開船去了。 22 保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。

第三次宣教旅程

23 住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

亞波羅在以弗所傳道

24 有一個生在亞歷山太的猶太人,名叫亞波羅,來到了以弗所。他很有口才,擅長講解聖經。 25 這人在主的道上受過訓練,心靈火熱,很準確地講論,並且教導人關於耶穌的事,但他只曉得約翰的洗禮。 26 這人在會堂裡放膽講論起來;百基拉和亞居拉聽了,就把他接來,把 神的道更準確地向他講解。 27 亞波羅有意要到亞該亞去,弟兄們就鼓勵他,又寫信請門徒接待他。他到了那裡,對那些蒙恩信主的人幫助很多, 28 因為他當眾有力地駁倒猶太人,引用聖經證明耶穌是基督。

Chapter 18

Paul in Corinth. After this he left Athens and went to Corinth. There he met a Jew named Aquila,(A) a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla[a] because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. He went to visit them and, because he practiced the same trade, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. Every sabbath, he entered into discussions in the synagogue, attempting to convince both Jews and Greeks.

When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began to occupy himself totally with preaching the word, testifying to the Jews that the Messiah was Jesus. When they opposed him and reviled him, he shook out his garments[b] and said to them, “Your blood be on your heads! I am clear of responsibility. From now on I will go to the Gentiles.”(B) So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God;[c] his house was next to a synagogue.(C) Crispus,[d] the synagogue official,(D) came to believe in the Lord along with his entire household, and many of the Corinthians who heard believed and were baptized. (E)One night in a vision the Lord said to Paul, “Do not be afraid. Go on speaking, and do not be silent, 10 for I am with you. No one will attack and harm you, for I have many people in this city.” 11 He settled there for a year and a half and taught the word of God among them.

Accusations Before Gallio. 12 But when Gallio was proconsul of Achaia,[e] the Jews rose up together against Paul and brought him to the tribunal, 13 saying, “This man is inducing people to worship God contrary to the law.”[f] 14 When Paul was about to reply, Gallio spoke to the Jews, “If it were a matter of some crime or malicious fraud, I should with reason hear the complaint of you Jews; 15 but since it is a question of arguments over doctrine and titles and your own law, see to it yourselves. I do not wish to be a judge of such matters.” 16 And he drove them away from the tribunal. 17 They all seized Sosthenes, the synagogue official, and beat him in full view of the tribunal. But none of this was of concern to Gallio.

Return to Syrian Antioch. 18 Paul remained for quite some time, and after saying farewell to the brothers he sailed for Syria, together with Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut(F) because he had taken a vow.[g] 19 When they reached Ephesus, he left them there, while he entered the synagogue and held discussions with the Jews. 20 Although they asked him to stay for a longer time, he did not consent, 21 but as he said farewell he promised, “I shall come back to you again, God willing.” Then he set sail from Ephesus. 22 Upon landing at Caesarea, he went up and greeted the church[h] and then went down to Antioch. 23 [i]After staying there some time, he left and traveled in orderly sequence through the Galatian country and Phrygia, bringing strength to all the disciples.

Apollos. 24 A Jew named Apollos,(G) a native of Alexandria, an eloquent speaker, arrived in Ephesus. He was an authority on the scriptures.[j] 25 He had been instructed in the Way of the Lord and, with ardent spirit, spoke and taught accurately about Jesus, although he knew only the baptism of John. 26 He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the Way [of God][k] more accurately. 27 And when he wanted to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. After his arrival he gave great assistance to those who had come to believe through grace. 28 He vigorously refuted the Jews in public, establishing from the scriptures that the Messiah is Jesus.

Footnotes

  1. 18:2 Aquila…Priscilla: both may already have been Christians at the time of their arrival in Corinth (see Acts 18:26). According to 1 Cor 16:19, their home became a meeting place for Christians. Claudius: the Emperor Claudius expelled the Jews from Rome ca. A.D. 49. The Roman historian Suetonius gives as reason for the expulsion disturbances among the Jews “at the instigation of Chrestos,” probably meaning disputes about the messiahship of Jesus.
  2. 18:6 Shook out his garments: a gesture indicating Paul’s repudiation of his mission to the Jews there; cf. Acts 28:17–31.
  3. 18:7 A worshiper of God: see note on Acts 8:26–40.
  4. 18:8 Crispus: in 1 Cor 1:14 Paul mentions that Crispus was one of the few he himself baptized at Corinth.
  5. 18:12 When Gallio was proconsul of Achaia: Gallio’s proconsulship in Achaia is dated to A.D. 51–52 from an inscription discovered at Delphi. This has become an important date in establishing a chronology of the life and missionary work of Paul.
  6. 18:13 Contrary to the law: Gallio (Acts 18:15) understands this to be a problem of Jewish, not Roman, law.
  7. 18:18 He had his hair cut because he had taken a vow: a reference to a Nazirite vow (see Nm 6:1–21, especially, Nm 6:18) taken by Paul (see also Acts 21:23–27).
  8. 18:22 He went up and greeted the church: “going up” suggests a visit to the church in Jerusalem.
  9. 18:23–21:16 Luke’s account of Paul’s third missionary journey devotes itself mainly to his work at Ephesus (Acts 19:1–20:1). There is a certain restiveness on Paul’s part and a growing conviction that the Spirit bids him return to Jerusalem and prepare to go to Rome (Acts 19:21).
  10. 18:24–25 Apollos appears as a preacher who knows the teaching of Jesus in the context of John’s baptism of repentance. Aquila and Priscilla instruct him more fully. He is referred to in 1 Cor 1:12; 3:5–6, 22.
  11. 18:26 The Way [of God]: for the Way, see note on Acts 9:2. Other manuscripts here read “the Way of the Lord,” “the word of the Lord,” or simply “the Way.”