使徒行传 18
Chinese New Version (Simplified)
在哥林多
18 此后,保罗离开雅典,来到哥林多, 2 遇见一个生在本都的犹太人,名叫亚居拉。因为革老丢下令所有的犹太人都要离开罗马,所以亚居拉最近同他的妻子百基拉从意大利来了,保罗就去找他们。 3 他们是以做帐棚为业的,因为是同业,保罗就与他们同住,一同工作。 4 每逢安息日,保罗在会堂辩论,劝导犹太人和希腊人归主。
5 西拉和提摩太从马其顿下来的时候,保罗就专心传扬主的道,向犹太人极力证明耶稣是基督。 6 但是他们抗拒、亵渎,保罗就抖着衣服,对他们说:“你们的罪你们自己承担,这与我无关。从今以后,我要到外族人那里去了。” 7 他离开那里,到了提多.犹士都的家去。这人是敬拜 神的,他的家靠近会堂。 8 会堂主管基利司布和他全家都信了主,许多哥林多人也听了道,信了主,而且受了洗。 9 夜里,主借着异象对保罗说:“不要怕,只管讲,不要闭口! 10 有我与你同在,必定没有人会攻击和伤害你,因为在这城里有许多属我的人。” 11 保罗在那里住了一年零六个月,把 神的道教导他们。
12 当迦流作亚该亚省长的时候,犹太人一致起来攻击保罗,拉他到审判台前, 13 说:“这个人劝人不照着律法去敬拜 神。” 14 保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:“犹太人啊,如果有犯法或邪恶的罪行,我当然要耐心听你们; 15 但所争论的若是关于字句、名称和你们的律法,你们就应当自己处理。我不愿意审判这件事!” 16 于是就把他们从审判台前赶出去。 17 众人揪住会堂主管苏提尼,在审判台前打他。这些事迦流一概不理。
结束第二次宣教旅程
18 保罗住了许多日子,然后辞别弟兄们,坐船去叙利亚,同行的有百基拉和亚居拉。他因为许过愿,现在期满了,就在坚革里剃了头发。 19 到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。 20 众人请他多住些时候,他没有答应, 21 却辞别他们说:“ 神若许可,我还要回到你们这里来。”于是从以弗所开船去了。 22 保罗在该撒利亚登岸,上耶路撒冷问候教会,然后下安提阿去。
第三次宣教旅程
23 住了一些时候,他又动身,先后经过加拉太地区和弗吕家,坚固众门徒。
亚波罗在以弗所传道
24 有一个生在亚历山太的犹太人,名叫亚波罗,来到了以弗所。他很有口才,擅长讲解圣经。 25 这人在主的道上受过训练,心灵火热,很准确地讲论,并且教导人关于耶稣的事,但他只晓得约翰的洗礼。 26 这人在会堂里放胆讲论起来;百基拉和亚居拉听了,就把他接来,把 神的道更准确地向他讲解。 27 亚波罗有意要到亚该亚去,弟兄们就鼓励他,又写信请门徒接待他。他到了那里,对那些蒙恩信主的人帮助很多, 28 因为他当众有力地驳倒犹太人,引用圣经证明耶稣是基督。
Acts 18
Living Bible
18 Then Paul left Athens and went to Corinth. 2-3 There he became acquainted with a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with his wife, Priscilla. They had been expelled from Italy as a result of Claudius Caesar’s order to deport all Jews from Rome. Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was.
4 Each Sabbath found Paul at the synagogue, trying to convince the Jews and Greeks alike. 5 And after the arrival of Silas and Timothy from Macedonia, Paul spent his full time preaching and testifying to the Jews that Jesus is the Messiah. 6 But when the Jews opposed him and blasphemed, hurling abuse at Jesus, Paul shook off the dust from his robe and said, “Your blood be upon your own heads—I am innocent—from now on I will preach to the Gentiles.”
7 After that he stayed with Titus Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue. 8 However, Crispus, the leader of the synagogue, and all his household believed in the Lord and were baptized—as were many others in Corinth.
9 One night the Lord spoke to Paul in a vision and told him, “Don’t be afraid! Speak out! Don’t quit! 10 For I am with you and no one can harm you. Many people here in this city belong to me.” 11 So Paul stayed there the next year and a half, teaching the truths of God.
12 But when Gallio became governor of Achaia, the Jews rose in concerted action against Paul and brought him before the governor for judgment. 13 They accused Paul of “persuading men to worship God in ways that are contrary to Roman law.” 14 But just as Paul started to make his defense, Gallio turned to his accusers and said, “Listen, you Jews, if this were a case involving some crime, I would be obliged to listen to you, 15 but since it is merely a bunch of questions of semantics and personalities and your silly Jewish laws, you take care of it. I’m not interested and I’m not touching it.” 16 And he drove them out of the courtroom.
17 Then the mob[a] grabbed Sosthenes, the new leader of the synagogue, and beat him outside the courtroom. But Gallio couldn’t have cared less.
18 Paul stayed in the city several days after that and then said good-bye to the Christians and sailed for the coast of Syria, taking Priscilla and Aquila with him. At Cenchreae Paul had his head shaved according to Jewish custom, for he had taken a vow.[b] 19 Arriving at the port of Ephesus, he left us aboard ship while he went over to the synagogue for a discussion with the Jews. 20 They asked him to stay for a few days, but he felt that he had no time to lose.[c]
21 “I must by all means be at Jerusalem for the holiday,”[d] he said. But he promised to return to Ephesus later if God permitted; and so he set sail again.
22 The next stop was at the port of Caesarea from where he visited the church at Jerusalem[e] and then sailed on to Antioch. 23 After spending some time there, he left for Turkey again, going through Galatia and Phrygia visiting all the believers, encouraging them and helping them grow in the Lord.
24 As it happened, a Jew named Apollos, a wonderful Bible teacher and preacher, had just arrived in Ephesus from Alexandria in Egypt. 25-26 While he was in Egypt, someone had told him about John the Baptist and what John had said about Jesus, but that is all he knew. He had never heard the rest of the story! So he was preaching boldly and enthusiastically in the synagogue, “The Messiah is coming! Get ready to receive him!” Priscilla and Aquila were there and heard him—and it was a powerful sermon. Afterwards they met with him and explained what had happened to Jesus since the time of John, and all that it meant![f]
27 Apollos had been thinking about going to Greece, and the believers encouraged him in this. They wrote to their fellow-believers there, telling them to welcome him. And upon his arrival in Greece, he was greatly used of God to strengthen the church, 28 for he powerfully refuted all the Jewish arguments in public debate, showing by the Scriptures that Jesus is indeed the Messiah.
Footnotes
- Acts 18:17 Then the mob, implied.
- Acts 18:18 for he had taken a vow; probably a vow to offer a sacrifice in Jerusalem in thanksgiving for answered prayer. The head was shaved thirty days before such gifts and sacrifices were given to God at the Temple.
- Acts 18:20 he felt that he had no time to lose; possibly in order to arrive in Jerusalem within the prescribed thirty days.
- Acts 18:21 holiday, literally, “feast.” This entire sentence is omitted in many of the ancient manuscripts.
- Acts 18:22 at Jerusalem, implied.
- Acts 18:25 explained what had happened to Jesus since the time of John, and all that it meant, literally, “explained to him the way of God more accurately.”
Acts 18
New American Standard Bible
Paul in Corinth
18 After these events Paul left (A)Athens and went to (B)Corinth. 2 And he found a Jew named (C)Aquila, a native of (D)Pontus having recently come from (E)Italy with his wife (F)Priscilla, because (G)Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. He came to them, 3 and because he was of the same trade he stayed with them, and (H)they worked together, for they were tent-makers by trade. 4 And Paul was reasoning (I)in the synagogue every (J)Sabbath and trying to persuade (K)Jews and Greeks.
5 But when (L)Silas and Timothy (M)came down from (N)Macedonia, Paul began devoting himself completely to the word, (O)testifying to the Jews that (P)Jesus was the [a]Christ. 6 But when they resisted and blasphemed, he (Q)shook out his garments and said to them, “Your (R)blood is [b]on your own heads! I am clean. From now on I will go (S)to the Gentiles.” 7 Then he left [c]the synagogue and went to the house of a man named [d]Titius Justus, (T)a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. 8 (U)Crispus, (V)the leader of the synagogue, believed in the Lord (W)together with his entire household; and many of the (X)Corinthians, as they listened to Paul, were believing and being baptized. 9 And the Lord said to Paul by (Y)a vision at night, “Do not be afraid any longer, but go on speaking and do not be silent; 10 for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.” 11 And he settled there for a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But while Gallio was (Z)proconsul of (AA)Achaia, (AB)the Jews rose up together against Paul and brought him before (AC)the [e]judgment seat, 13 saying, “This man is inciting the people to worship God contrary to (AD)the [f]law.” 14 But when Paul was about to (AE)open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or vicious, unscrupulous act, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you; 15 but if there are [g](AF)questions about [h]teaching and [i]persons and your own law, see to it yourselves; I am unwilling to be a judge of these matters.” 16 And he drove them away from (AG)the [j]judgment seat. 17 But they all took hold of (AH)Sosthenes, (AI)the leader of the synagogue, and began beating him in front of (AJ)the judgment seat. And yet Gallio was not concerned about any of these things.
18 Now Paul, when he had remained many days longer, (AK)took leave of (AL)the brothers and sisters and sailed away to (AM)Syria, and (AN)Priscilla and (AO)Aquila were with him. [k]Paul first (AP)had his hair cut at (AQ)Cenchrea, for he was keeping a vow. 19 They came to (AR)Ephesus, and he left them there. Now he himself entered (AS)the synagogue and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to stay for a longer time, he did not consent, 21 but (AT)took leave of them and said, “I will return to you again (AU)if God wills,” and he set sail from (AV)Ephesus.
22 When he had landed in (AW)Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, and went down to (AX)Antioch.
Third Missionary Journey
23 And after spending some time there, he left and passed successively through the (AY)Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now a Jew named (AZ)Apollos, an (BA)Alexandrian by birth, [l]an eloquent man, came to (BB)Ephesus; and he was proficient in the Scriptures. 25 This man had been instructed in (BC)the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was accurately speaking and teaching things about Jesus, being acquainted only with (BD)the baptism of John; 26 and [m]he began speaking boldly in the synagogue. But when (BE)Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained (BF)the way of God more accurately to him. 27 And when he wanted to go across to (BG)Achaia, (BH)the brothers encouraged him and wrote to (BI)the disciples to welcome him; and when he had arrived, he greatly [n]helped those who had believed through grace, 28 for he powerfully refuted the Jews in public, demonstrating (BJ)by the Scriptures that (BK)Jesus was the [o]Christ.
Footnotes
- Acts 18:5 I.e., Messiah
- Acts 18:6 I.e., the responsibility is all yours
- Acts 18:7 Lit from there
- Acts 18:7 One early ms Titus
- Acts 18:12 Or tribunal
- Acts 18:13 Or Law
- Acts 18:15 Or arguments
- Acts 18:15 Lit word
- Acts 18:15 Lit names
- Acts 18:16 Or tribunal
- Acts 18:18 Lit Having had his hair cut
- Acts 18:24 Or a learned man
- Acts 18:26 Lit this man
- Acts 18:27 Or helped greatly through grace those who had believed
- Acts 18:28 I.e., Messiah
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
