使徒行传 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗在哥林多传道
18 这事之后,保罗离开雅典前往哥林多, 2 在那里认识了一位在本都出生的犹太人亚居拉。由于克劳狄命令所有的犹太人离开罗马,他最近和妻子百基拉从意大利来到哥林多。保罗拜访了他们。 3 他们夫妇跟保罗是同行,都以制造帐篷为业,保罗就留下来和他们同住,一起做工。 4 保罗每个安息日都到会堂与犹太人和希腊人辩论,劝导他们信主。
5 西拉和提摩太从马其顿来了之后,保罗就把全部时间都用来传道,向犹太人证明耶稣是基督。 6 可是,犹太人反对、毁谤保罗。保罗便抖掉衣服上的灰尘,对他们说:“你们的罪都归在你们自己头上,与我无关!从今以后,我要去外族人那里了。” 7 保罗就离开那里,来到一位敬畏上帝、名叫提多·犹士都的人家里,他家就在会堂隔壁。 8 会堂主管基利司布和他全家都信了主,许多哥林多人听了道后,也信了主,受了洗。
9 一天晚上,主在异象中对保罗说:“不要怕,只管继续传讲,不要停! 10 因为我与你同在,没有人能够伤害你,在这城里还有许多属我的子民。” 11 保罗就在那里住了一年半,传授上帝的道。
12 迦流出任亚该亚总督时,犹太人联合起来攻击保罗,把他拉上法庭, 13 说:“这个人教唆百姓不按律法敬拜上帝。”
14 保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:“你们这些犹太人!如果这事涉及什么罪行冤情,我当然会处理。 15 但如果只是关于字句、名称和你们犹太律法的争论,你们自己去解决吧,我不受理!” 16 随即把他们赶出了法庭。 17 到了庭外,众人揪住会堂主管所提尼,把他痛打一顿。迦流却置之不理。
保罗回到安提阿
18 保罗继续在哥林多逗留了相当时日,才向弟兄姊妹道别。他和百基拉、亚居拉乘船前往叙利亚。保罗因为许过愿,就在坚革哩剃了头发。 19 到了以弗所,保罗离开亚居拉夫妇,独自进入会堂跟犹太人辩论。 20 众人请保罗多留几天,保罗婉言谢绝了。 21 他向众人道别,说:“如果上帝许可,我会回来。”然后上船离开了以弗所。 22 他在凯撒利亚登岸后,先上耶路撒冷去问候教会,再下到安提阿。 23 他在安提阿逗留了一些日子,然后离开那里,走遍加拉太和弗吕迦地区,到处坚固门徒的信心。
亚波罗放胆传道
24 那时有一个生于亚历山大、名叫亚波罗的犹太人来到以弗所。他博学善辩,熟悉圣经。 25 他在主的道上曾受过栽培,心里火热,能正确地讲解和教导有关耶稣的事,但他只知道约翰的洗礼。 26 他在会堂里勇敢地讲道。百基拉和亚居拉听了以后,便请他到家里,将上帝的道更详细地告诉他。 27 亚波罗有意去亚该亚,以弗所的弟兄姊妹就鼓励他,并写信请当地的门徒接待他。亚波罗到了之后,带给当地蒙恩信主的人很大帮助。 28 他在公众面前有力地驳倒犹太人,引用圣经证明耶稣就是基督。
Acts 18
The Voice
This exchange is the most potent example of cross-cultural evangelism in the Bible. Paul provokes his audience to think and invites them to pursue God, but he does not attempt to summarize the gospel in simple propositions or acronyms. He connects their culture with the truth of the gospel and the beauty of the person who is Jesus. After that, it’s the job of the Holy Spirit.
18 From Athens, Paul traveled to Corinth alone. 2 He found a Jewish man there named Aquila, originally from Pontus. Aquila and his wife Priscilla had recently come to Corinth from Italy because Claudius had banished all Jews from Rome. Paul visited them in their home 3 and discovered they shared the same trade of tent making. He then became their long-term guest and joined them in their tentmaking business. 4 Each Sabbath he would engage both Jews and Greeks in debate in the synagogue in an attempt to persuade them of his message. 5 Eventually Silas and Timothy left Macedonia and joined him in Corinth. They found him fully occupied by proclaiming the message, testifying to the Jewish people that Jesus was God’s Anointed, the Liberating King. 6 Eventually, though, some of them stopped listening and began insulting him. He shook the dust off his garments in protest.
Paul: OK. I’ve done all I can for you. You are responsible for your own destiny before God. From now on, I will bring the good news to the outsiders!
7 He walked out of the synagogue and went next door to the home of an outsider, Titius Justus, who worshiped God. 8 Paul formed a gathering of believers there that included Crispus (the synagogue leader) and his whole household and many other Corinthians who heard Paul, believed, and were ceremonially washed through baptism. 9 One night Paul had a vision in which he heard the Lord’s voice.
The Lord: Do not be afraid, Paul. Speak! Don’t be silent! 10 I am with you, and no one will lay a finger on you to harm you. I have many in this city who are already My people.
11 After such turmoil in previous cities, these words encouraged Paul to extend his stay in Corinth, teaching the message of God among them for a year and six months.
Paul is no machine. He needs encouragement to faithfully pursue his calling in the face of persecution. While God allows Paul to experience serious persecution in many other cities, He spares him that trouble in Corinth even though the Jewish leaders still try to stir up the government officials against him. Paul knows that the greatest joys in life are found in passionately pursuing the dangerous mission of Jesus, and that God sustains His followers in good times and bad.
12 During this time, some Jews organized an attack on Paul and made formal charges against him to Gallio, the proconsul of Achaia.
Jews: 13 This man is convincing people to worship God in ways that contradict our Hebrew Scriptures.
Paul was about to speak, but Gallio spoke first.
Gallio: 14 Look, if this were some serious crime, I would accept your complaint as a legitimate legal case, 15 but this is just more of your typical Jewish squabbling about trivialities in your sacred literature. I have no interest in getting dragged into this kind of thing.
16 So he threw out their case and drove them away from his bench. 17 They were furious and seized Sosthenes, the synagogue official; then they beat him in front of the tribunal. Gallio just ignored them.
18 At the end of 18 months, Paul said good-bye to the believers in Corinth. He wanted to travel to the east and south to Syria by ship; so, accompanied by Priscilla and Aquila, he went to the nearby port city of Cenchrea, where he fulfilled a vow he had made by cutting his hair. 19 The three of them sailed east to Ephesus where Paul would leave Priscilla and Aquila. Paul again went to the synagogue where he dialogued with the Jews. 20 They were receptive and invited him to stay longer. But he politely declined.
Paul: 21-22 If God wills, I’ll return at some point.
He caught a ship bound south and east for Caesarea by the sea. There he went up for a brief visit with the believers in the church at Jerusalem; then he headed north to Antioch. 23 He spent considerable time there and then left again, visiting city after city throughout Galatia and Phrygia, strengthening the disciples in each place.
24 Meanwhile, back in Ephesus, a Jew named Apollos made contact with the community of believers. He had been raised in Alexandria.
In Alexandria, Egyptian Jews such as Philo are known for seeking to integrate Greek philosophy with their faith.
Apollos was eloquent and well educated in the Hebrew Scriptures. 25 He was partially instructed in the way of the Lord, and he added to his native eloquence a burning enthusiasm to teach about Jesus. He taught accurately what he knew; but he had only understood part of the good news, specifically the ritual cleansing through baptism[a] preached by John, the forerunner of Jesus. 26 So, when Priscilla and Aquila heard him speak boldly in the synagogue, they discerned both his gift and his lack of full understanding. They took him aside and in private explained the way of God to him more accurately and fully. 27 He wanted to head west into Achaia, where Paul had recently been, to preach there. The believers encouraged him to do so and sent a letter instructing the Greek disciples to welcome him. Upon his arrival, he was of great help to all in Achaia who had, by the grace of God, become believers. 28 This gifted speaker publicly demonstrated, based on the Hebrew Scriptures, that the promised Anointed One is Jesus. Then, when the Jews there raised counterarguments, he refuted them with great power.
Footnotes
- 18:25 Literally, immersion, an act to show repentance
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.