使徒行传 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
保罗和西拉在帖撒罗尼迦讲道
17 保罗和西拉经过暗妃波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。 2 保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论, 3 讲解陈明基督必须受害,从死里复活,又说:“我所传于你们的这位耶稣,就是基督。”
犹太人聚匪搅乱
4 他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。 5 但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人闯进耶孙的家,要将保罗、西拉带到百姓那里。 6 找不着他们,就把耶孙和几个弟兄拉到地方官那里,喊叫说:“那搅乱天下的也到这里来了, 7 耶孙收留他们!这些人都违背恺撒的命令,说另有一个王——耶稣。” 8 众人和地方官听见这话,就惊慌了, 9 于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。
庇哩亚人甘心受道
10 弟兄们随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。 11 这地方的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。 12 所以他们中间多有相信的,又有希腊尊贵的妇女,男子也不少。 13 但帖撒罗尼迦的犹太人知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。 14 当时弟兄们便打发保罗往海边去,西拉和提摩太仍住在庇哩亚。 15 送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。
16 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。 17 于是在会堂里与犹太人和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。 18 还有伊壁鸠鲁和斯多亚两门的学士与他争论。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是传说外邦鬼神的。”这话是因保罗传讲耶稣与复活的道。 19 他们就把他带到亚略巴古,说:“你所讲的这新道,我们也可以知道吗?” 20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。” 21 雅典人和住在那里的客人都不顾别的事,只将新闻说说听听。
保罗向雅典人陈说
22 保罗站在亚略巴古当中,说:“众位雅典人哪,我看你们凡事很敬畏鬼神。 23 我游行的时候,观看你们所敬拜的,遇见一座坛,上面写着‘未识之神’。你们所不认识而敬拜的,我现在告诉你们。 24 创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿, 25 也不用人手服侍,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。 26 他从一本[a]造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界, 27 要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得;其实他离我们各人不远。 28 我们生活、动作、存留,都在乎他,就如你们作诗的有人说:‘我们也是他所生的。’ 29 我们既是神所生的,就不当以为神的神性像人用手艺、心思所雕刻的金、银、石。 30 世人蒙昧无知的时候,神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。 31 因为他已经定了日子,要借着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人做可信的凭据。”
有讥诮的有相信的
32 众人听见从死里复活的话,就有讥诮他的,又有人说:“我们再听你讲这个吧!” 33 于是保罗从他们当中出去了。 34 但有几个人贴近他,信了主,其中有亚略巴古的官丢尼修,并一个妇人名叫大马哩,还有别人一同信从。
Footnotes
- 使徒行传 17:26 “本”有古卷作“血脉”。
Acts 17
New Life Version
Paul and Silas Start a Church in Thessalonica
17 After Paul and Silas had gone through the cities of Amphipolis and Apollonia, they came to the city of Thessalonica. The Jews had a place of worship there. 2 Paul went in as he always did. They gathered together each Day of Rest for three weeks and he taught them from the Holy Writings. 3 He showed them that Christ had to suffer and rise again from the dead. He said, “I preach this Jesus to you. He is the Christ.” 4 Some of them put their trust in Christ and followed Paul and Silas. There were many Greek people and some leading women who honored God among those who had become Christians.
The Jews Make It Hard for Paul and Silas
5 The Jews who did not put their trust in Christ became jealous. They took along some sinful men from the center of town where people gather and brought them out on the street. These angry men started all the people in the city to cry out with loud voices. They went to the house of Jason hoping to find Paul and Silas there and bring them out to the people. 6 But they did not find them there. Then they dragged Jason and some other Christians out in front of the leaders and cried out, “These men who have been making trouble over all the world have come here also. 7 And Jason has taken them in. They say there is another King called Jesus. They are working against the laws made by Caesar.”
8 When the people and city leaders heard this, they were troubled. 9 Then they made Jason and the others pay some money and let them go.
Paul and Silas Go to Berea
10 At once the Christians sent Paul and Silas away at night to the city of Berea. When they got there, they went to the Jewish place of worship. 11 These Jews were more willing to understand than those in the city of Thessalonica. They were very glad to hear the Word of God, and they looked into the Holy Writings to see if those things were true. 12 Many of them became Christians. Some of them were respected Greek women and men. 13 The Jews of Thessalonica heard that Paul was preaching the Word of God in Berea. They went there and worked against the missionaries by talking to the people. 14 At once the Christians sent Paul away to the sea-shore. But Silas and Timothy stayed there.
Paul Preaches on Mars’ Hill in Athens
15 Those who took Paul brought him to the city of Athens. Paul sent word with them that Silas and Timothy should come to him as soon as they could. Then they left. 16 While Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens, his spirit was troubled as he saw the whole city worshiping false gods. 17 He talked to the Jews and other people who were worshiping in the Jewish place of worship. Every day he talked with people who gathered in the center of town.
18 Some men from two different groups were arguing with Paul. The one group thought that men might as well get all the fun out of life that they can. The other group thought that wisdom alone makes men happy. Some of them said, “This man has lots of little things to talk about. They are not important. What is he trying to say?” Others said, “He preaches about strange gods.” It was because he preached of Jesus and of His being raised from the dead.
19 Then they took him to Mars’ Hill and said, “We want to hear of this new teaching of yours. 20 Some of the things you are telling us are strange to our ears. We want to know what these things mean.” 21 The people of Athens and those visiting from far countries used all their time in talking or hearing some new thing. 22 Then Paul stood up on Mars’ Hill and said, “Men of Athens, I see how very religious you are in every way. 23 As I was walking around and looking at the things you worship, I found an altar where you worship with the words written on it, TO THE GOD WHO IS NOT KNOWN. You are worshiping Him without knowing Him. He is the One I will tell you about.
24 “The God Who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth. He does not live in buildings made by hands. 25 No one needs to care for Him as if He needed anything. He is the One who gives life and breath and everything to everyone. 26 He made from one blood all nations who live on the earth. He set the times and places where they should live.
27 “They were to look for God. Then they might feel after Him and find Him because He is not far from each one of us. 28 It is in Him that we live and move and keep on living. Some of your own men have written, ‘We are God’s children.’ 29 If we are God’s children, we should not think of Him as being like gold or silver or stone. Such gods made of gold or silver or stone are planned by men and are made by them.
30 “God did not remember these times when people did not know better. But now He tells all men everywhere to be sorry for their sins and to turn from them. 31 He has set a day when He will say in the right way if the people of the world are guilty. This will be done by Jesus Christ, the One He has chosen. God has proven this to all men by raising Jesus Christ from the dead.”
32 Some people laughed and made fun when they heard Paul speak of Christ being raised from the dead. Others said, “We want to listen to you again about this.” 33 So Paul went away from the people. 34 Some people followed him and became Christians. One was Dionysius, a leader in the city. A woman named Damaris believed. And there were others also.
Acts 17
New International Version
In Thessalonica
17 When Paul and his companions had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica,(A) where there was a Jewish synagogue. 2 As was his custom, Paul went into the synagogue,(B) and on three Sabbath(C) days he reasoned with them from the Scriptures,(D) 3 explaining and proving that the Messiah had to suffer(E) and rise from the dead.(F) “This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah,”(G) he said. 4 Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas,(H) as did a large number of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.
5 But other Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city.(I) They rushed to Jason’s(J) house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.[a] 6 But when they did not find them, they dragged(K) Jason and some other believers(L) before the city officials, shouting: “These men who have caused trouble all over the world(M) have now come here,(N) 7 and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, one called Jesus.”(O) 8 When they heard this, the crowd and the city officials were thrown into turmoil. 9 Then they made Jason(P) and the others post bond and let them go.
In Berea
10 As soon as it was night, the believers sent Paul and Silas(Q) away to Berea.(R) On arriving there, they went to the Jewish synagogue.(S) 11 Now the Berean Jews were of more noble character than those in Thessalonica,(T) for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures(U) every day to see if what Paul said was true.(V) 12 As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.(W)
13 But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea,(X) some of them went there too, agitating the crowds and stirring them up. 14 The believers(Y) immediately sent Paul to the coast, but Silas(Z) and Timothy(AA) stayed at Berea. 15 Those who escorted Paul brought him to Athens(AB) and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.(AC)
In Athens
16 While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols. 17 So he reasoned in the synagogue(AD) with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. 18 A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was preaching the good news(AE) about Jesus and the resurrection.(AF) 19 Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus,(AG) where they said to him, “May we know what this new teaching(AH) is that you are presenting? 20 You are bringing some strange ideas to our ears, and we would like to know what they mean.” 21 (All the Athenians(AI) and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)
22 Paul then stood up in the meeting of the Areopagus(AJ) and said: “People of Athens! I see that in every way you are very religious.(AK) 23 For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: to an unknown god. So you are ignorant of the very thing you worship(AL)—and this is what I am going to proclaim to you.
24 “The God who made the world and everything in it(AM) is the Lord of heaven and earth(AN) and does not live in temples built by human hands.(AO) 25 And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else.(AP) 26 From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.(AQ) 27 God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us.(AR) 28 ‘For in him we live and move and have our being.’[b](AS) As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’[c]
29 “Therefore since we are God’s offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone—an image made by human design and skill.(AT) 30 In the past God overlooked(AU) such ignorance,(AV) but now he commands all people everywhere to repent.(AW) 31 For he has set a day when he will judge(AX) the world with justice(AY) by the man he has appointed.(AZ) He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”(BA)
32 When they heard about the resurrection of the dead,(BB) some of them sneered, but others said, “We want to hear you again on this subject.” 33 At that, Paul left the Council. 34 Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus,(BC) also a woman named Damaris, and a number of others.
Footnotes
- Acts 17:5 Or the assembly of the people
- Acts 17:28 From the Cretan philosopher Epimenides
- Acts 17:28 From the Cilician Stoic philosopher Aratus
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.