使徒行传 17:5-7
Chinese Standard Bible (Simplified)
耶森受逼迫
5 但那些不肯信从的[a]犹太人嫉妒了,就招聚一些市井无赖,成群结伙,扰乱城市。他们闯进耶森的家,搜寻保罗和赛拉斯,要把他们带到民众那里。 6 可是找不到他们,就把耶森和几位弟兄拉到地方官们那里,喊叫说:“这些搅乱天下的,也来到这里, 7 耶森竟接待了他们!这些人都违背了凯撒的谕令,说另外有一个王,就是耶稣。”
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 17:5 有古抄本没有“不肯信从的”。
Acts 17:5-7
New International Version
5 But other Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city.(A) They rushed to Jason’s(B) house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd.[a] 6 But when they did not find them, they dragged(C) Jason and some other believers(D) before the city officials, shouting: “These men who have caused trouble all over the world(E) have now come here,(F) 7 and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, one called Jesus.”(G)
Footnotes
- Acts 17:5 Or the assembly of the people
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
