提摩太加入福音事工

16 保罗来到特庇,然后又到路司得。那里有个门徒名叫提摩太,母亲是信主的犹太人,父亲是希腊人。 路司得和以哥念的弟兄姊妹都称赞提摩太。 保罗打算带提摩太去传福音。因为当地的犹太人都知道提摩太的父亲是希腊人,保罗就给提摩太行了割礼。 他们走遍各城,把耶路撒冷的使徒和长老所定下的规条教导当地的门徒遵守。 这样,众教会在信仰上得到坚固,人数天天都在增加。

马其顿人的呼求

由于圣灵阻止他们到亚细亚传福音,他们便经过弗吕迦和加拉太地区, 来到每西亚的边界,正要进入庇推尼地区,耶稣的灵又加以拦阻。 他们就越过每西亚,下到特罗亚。 当天晚上,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”

10 保罗见了这个异象,确信是上帝呼召我们[a]到马其顿去传福音,就立刻准备动身。 11 我们从特罗亚启航,直接驶往撒摩特喇,第二天抵达尼亚坡里, 12 再从那里来到腓立比。腓立比是马其顿的主要城市,是罗马帝国的殖民地。我们在那里住了几天。 13 安息日那天,我们到城外的河边,知道那里有一个祷告的地方,就坐下来,向已经聚集的妇女讲道。 14 听众中有个卖紫色布匹的妇人名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,向来敬拜上帝。上帝开启她的心,她便留心听保罗讲道。 15 吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。

保罗和西拉入狱

16 一天,我们又去河边那个祷告的地方,途中遇到一个被巫鬼附身的女奴。她用占卜为她的主人们赚了不少钱。 17 她跟着保罗和我们大喊大叫:“这些人是至高上帝的奴仆,是来向你们宣讲得救之道的。” 18 一连几天,她都这样喊叫。保罗不胜其烦,就转过身来斥责那鬼:“我奉耶稣基督的名命令你从她身上出来!”那鬼立刻从她身上出去了。

19 她的主人们眼见财路断绝了,就把保罗和西拉揪住,拖到广场去见官长。 20 他们在官长面前控告保罗和西拉,说:“这些是犹太人,竟扰乱我们的城市, 21 宣扬我们罗马人不可接受或实行的风俗。” 22 于是,大家都一起攻击他们,官长下令剥掉他们的衣服,杖打他们。 23 他们被毒打一顿,又被关进监狱,官长命狱卒严密看守。 24 狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。

25 半夜,保罗和西拉祷告、唱诗赞美上帝,其他的囚犯都侧耳倾听。 26 突然间发生大地震,整座监狱的地基都摇动起来,牢门立刻全开了,囚犯的锁链也都松开了。 27 狱卒惊醒后,看见牢门尽开,以为囚犯已经逃走了,就想拔刀自杀。 28 保罗见状,大声喝止:“不要伤害自己,我们都在这里!”

29 狱卒叫人拿灯过来,冲进内牢,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前。 30 狱卒领他们出来后问道:“两位先生,我该怎样做才能得救?”

31 他们说:“要信主耶稣,你和你一家就必定得救。” 32 于是保罗和西拉向狱卒和他全家传讲主的道。 33 当晚,狱卒把二人带去,为他们清洗伤口。他一家老小都接受了洗礼。 34 他请二人到家里吃饭,他和全家人充满了喜乐,因为都信了上帝。

35 第二天早上,官长派差役来,说:“把他们放了。” 36 狱卒转告保罗说:“官长下令释放你们,现在你们可以平安地走了。” 37 保罗却说:“我们是罗马公民,他们不经审讯就当众打我们,又把我们关进牢里,现在却想偷偷打发掉我们吗?这样不行,叫他们亲自来领我们出去!”

38 差役回报官长。官长得知保罗和西拉都是罗马公民,非常害怕, 39 连忙到狱中向他们道歉,领他们出监,又央求他们离开腓立比。 40 二人离开监狱,来到吕底亚家中,见了弟兄姊妹,劝勉一番之后,便离开了那里。

Footnotes

  1. 16:10 本书作者路加此时加入保罗的行列,故改用第一人称复数“我们”。

16 And he came also to Derbe and to Lystra. And behold, a certain disciple was there— Timothy by name, the son of a believing Jewish woman[a], but of a Greek father— who was being attested by the brothers in Lystra and Iconium. Paul wanted this one to go forth with him. And having taken him, he circumcised him because of the Jews being in those places, for they all knew that his father was a Greek. And as they were proceeding through the cities, they were delivering[b] to them the decrees[c] to be keeping[d] having been determined[e] by the apostles and elders in Jerusalem. So indeed the churches were being made-firm in the faith and were abounding in number daily.

Paul Sees a Vision of a Macedonian Asking For His Help, And Makes Plans To Go

And they went through the Phrygian[f] and Galatian region, having been forbidden[g] by the Holy Spirit to speak the word in Asia. And having come opposite Mysia, they were trying to proceed into Bithynia and the Spirit of [h] Jesus did not allow them. And having passed-by[i] Mysia, they came down to Troas. And a vision appeared to Paul during the night— a certain Macedonian man[j] was standing and appealing-to him, and saying, “Having crossed to Macedonia, help us”. 10 And when he saw the vision, immediately we[k] sought to go forth to Macedonia, concluding that God had called us to announce-the-good-news-to them.

In Philippi, Paul Meets Lydia And She Becomes a Believer

11 And having put-to-sea from Troas, we ran-a-straight-course to Samothrace, and on the following day to Neapolis. 12 And from there we went to Philippi, which is a city of the first[l] district of Macedonia, a colony[m]. And we were spending some days in this city. 13 And on the day of the Sabbath, we went outside the gate beside a river where we were supposing that there was a place of prayer[n]. And having sat-down, we were speaking to the women having come together. 14 And a certain woman worshiping God— Lydia by name, a purple-fabric-dealer from the city of Thyatira— was listening, whose heart the Lord opened to pay-attention-to the things being spoken by Paul. 15 And when she and her household were baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be a believer[o] in the Lord, then having entered into my house, be staying with me”. And she prevailed-upon us.

Paul Casts a Demon Out of a Fortune-Telling Servant-Girl

16 And it came about while we were going to the place of prayer that a certain servant-girl having a soothsaying[p] spirit met us, who was bringing-about a large profit to her masters telling-fortunes. 17 This one, while closely-following Paul and us[q], was crying-out, saying, “These men are slaves of the Most-High God[r], who are proclaiming to you a way[s] of salvation”. 18 And she was doing this for many days. And Paul, having been greatly-annoyed, and having turned to the spirit, said, “I command you in the name of Jesus Christ to depart from her!” And it went out at the very hour.

The Girl’s Masters Have Paul And Silas Beaten And Imprisoned

19 And her masters, having seen that their hope of profit went-out, having taken-hold-of Paul and Silas, dragged them into the marketplace[t] before the rulers. 20 And having brought them to the magistrates[u], they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews. 21 And they are proclaiming customs which it is not lawful for us to be accepting nor to be doing, being Romans”. 22 And the crowd rose up together against them. And the magistrates, having torn-off their[v] garments, were giving-orders to beat them with rods[w]. 23 And having laid many blows on them, they threw them into prison, having commanded the jailer to keep them securely— 24 who, having received such a command, threw them into the inner prison and secured their feet to the wood[x].

After an Earthquake Opens The Jail, The Jailer Believes And Is Baptized

25 And about midnight Paul and Silas were singing-praise-to God while praying. And the prisoners were listening-to[y] them. 26 And suddenly a great earthquake took place, so that the foundations of the jailhouse were shaken. And at-once all the doors were opened, and the bonds[z] of everyone were unfastened[aa]. 27 And the jailer— having become awakened, and having seen the doors of the prison having been opened, having drawn his sword— was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 28 But Paul called-out with a loud voice, saying, “Do no harm to yourself, for we are all here”. 29 And having asked-for lights, he rushed-in. And having become trembling, he fell before Paul and Silas. 30 And having brought them outside, he said, “Sirs, what must I do in order that I may be saved?” 31 And the ones said, “Put faith upon the Lord Jesus and you will be saved— you and your household”. 32 And they spoke the word of the Lord to him, along with all the ones in his house. 33 And having taken them at that hour of the night, he washed off their wounds. And he was baptized at-once— he and all his household. 34 And having led them up to his house, he set a table before them and rejoiced-greatly— having believed in God with-his-whole-household.

The Magistrates Release Paul And Silas After Learning They Are Roman Citizens

35 And having become day, the magistrates sent forth their officers[ab], saying, “Release those men”. 36 And the jailer reported these words to Paul, that “The magistrates have sent forth in order that you may be released. Now therefore having come out, proceed in peace”. 37 But Paul said to them, “Having beaten us in public— uncondemned[ac] men being Romans[ad]— they threw us into prison. And now they are throwing us out secretly? No indeed! But having come themselves, let them lead us out!” 38 And the officers reported these words to the magistrates. And having heard that they were Romans, they became afraid. 39 And having come, they appealed-to them. And having led them out, they were asking them to depart from the city. 40 And having gone forth from the prison, they went-in[ae] to Lydia. And having seen the brothers[af], they encouraged them, and went forth.

Footnotes

  1. Acts 16:1 Her name was Eunice, 2 Tim 1:5.
  2. Acts 16:4 Or, passing-on, handing-down.
  3. Acts 16:4 Or, decisions, commands.
  4. Acts 16:4 Or, that they should be keeping the decrees.
  5. Acts 16:4 Or, decided.
  6. Acts 16:6 Or, Phrygia and the Galatian region (meaning North Galatia). See 14:28.
  7. Acts 16:6 Or, prevented... from speaking.
  8. Acts 16:7 That is, given by.
  9. Acts 16:8 That is, in terms of ministry.
  10. Acts 16:9 Some think this was Luke, who joins Paul in v 10.
  11. Acts 16:10 This is the first time Luke includes himself in Paul’s group.
  12. Acts 16:12 Or, a leading city of the district.
  13. Acts 16:12 That is, a Roman colony, with its special privileges.
  14. Acts 16:13 There were apparently not enough Jews in this Roman colony to have a synagogue (ten men were required).
  15. Acts 16:15 Or, faithful to, trustworthy in.
  16. Acts 16:16 Or, divination.
  17. Acts 16:17 This is the last time Luke includes himself with Paul until 20:5, again in Philippi.
  18. Acts 16:17 Or, god. She may mean the highest of the gods she worships; or, the true God.
  19. Acts 16:17 Or, the way. The hearers probably understood her to mean a way, not the only way.
  20. Acts 16:19 That is, the public square where the rulers and courts were also found.
  21. Acts 16:20 That is, the two Roman governors of the colony.
  22. Acts 16:22 That is, those of Paul and Silas.
  23. Acts 16:22 This was a Roman method of punishment, carried out by the officers in v 35.
  24. Acts 16:24 That is, the beam, log, or post, with chains. Or, in the stocks.
  25. Acts 16:25 Or, overhearing.
  26. Acts 16:26 Or, bindings, fetters, chains.
  27. Acts 16:26 Or, loosened, let go.
  28. Acts 16:35 Or, lictors, rod-bearers.
  29. Acts 16:37 That is, by a proper trial. It was illegal to do this to a Roman citizen.
  30. Acts 16:37 That is, Roman citizens.
  31. Acts 16:40 That is, went into her house.
  32. Acts 16:40 That is, fellow-believers, including Lydia.

Timothy Joins Paul and Silas

16 Paul came to Derbe and then to Lystra,(A) where a disciple named Timothy(B) lived, whose mother was Jewish and a believer(C) but whose father was a Greek. The believers(D) at Lystra and Iconium(E) spoke well of him. Paul wanted to take him along on the journey, so he circumcised him because of the Jews who lived in that area, for they all knew that his father was a Greek.(F) As they traveled from town to town, they delivered the decisions reached by the apostles and elders(G) in Jerusalem(H) for the people to obey.(I) So the churches were strengthened(J) in the faith and grew daily in numbers.(K)

Paul’s Vision of the Man of Macedonia

Paul and his companions traveled throughout the region of Phrygia(L) and Galatia,(M) having been kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia.(N) When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus(O) would not allow them to. So they passed by Mysia and went down to Troas.(P) During the night Paul had a vision(Q) of a man of Macedonia(R) standing and begging him, “Come over to Macedonia and help us.” 10 After Paul had seen the vision, we(S) got ready at once to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel(T) to them.

Lydia’s Conversion in Philippi

11 From Troas(U) we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day we went on to Neapolis. 12 From there we traveled to Philippi,(V) a Roman colony and the leading city of that district[a] of Macedonia.(W) And we stayed there several days.

13 On the Sabbath(X) we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there. 14 One of those listening was a woman from the city of Thyatira(Y) named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart(Z) to respond to Paul’s message. 15 When she and the members of her household(AA) were baptized,(AB) she invited us to her home. “If you consider me a believer in the Lord,” she said, “come and stay at my house.” And she persuaded us.

Paul and Silas in Prison

16 Once when we were going to the place of prayer,(AC) we were met by a female slave who had a spirit(AD) by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling. 17 She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God,(AE) who are telling you the way to be saved.” 18 She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” At that moment the spirit left her.(AF)

19 When her owners realized that their hope of making money(AG) was gone, they seized Paul and Silas(AH) and dragged(AI) them into the marketplace to face the authorities. 20 They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar(AJ) 21 by advocating customs unlawful for us Romans(AK) to accept or practice.”(AL)

22 The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods.(AM) 23 After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer(AN) was commanded to guard them carefully. 24 When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.(AO)

25 About midnight(AP) Paul and Silas(AQ) were praying and singing hymns(AR) to God, and the other prisoners were listening to them. 26 Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken.(AS) At once all the prison doors flew open,(AT) and everyone’s chains came loose.(AU) 27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.(AV) 28 But Paul shouted, “Don’t harm yourself! We are all here!”

29 The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.(AW) 30 He then brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”(AX)

31 They replied, “Believe(AY) in the Lord Jesus, and you will be saved(AZ)—you and your household.”(BA) 32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house. 33 At that hour of the night(BB) the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized.(BC) 34 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he(BD) was filled with joy because he had come to believe in God—he and his whole household.

35 When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: “Release those men.” 36 The jailer(BE) told Paul, “The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace.”(BF)

37 But Paul said to the officers: “They beat us publicly without a trial, even though we are Roman citizens,(BG) and threw us into prison. And now do they want to get rid of us quietly? No! Let them come themselves and escort us out.”

38 The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed.(BH) 39 They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.(BI) 40 After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house,(BJ) where they met with the brothers and sisters(BK) and encouraged them. Then they left.

Footnotes

  1. Acts 16:12 The text and meaning of the Greek for the leading city of that district are uncertain.