Add parallel Print Page Options

耶路撒冷会议

15 有几个人从犹太下来,教导弟兄们说:“你们若不按照摩西的规矩受割礼,不能得救。” 保罗巴拿巴跟他们发生了激烈的争执和辩论;大家就决定指派保罗巴拿巴和本会的几个人,为所辩论的事上耶路撒冷去见使徒和长老。 于是教会为他们送行。他们经过腓尼基撒玛利亚,沿途叙说外邦人归主的事,使众弟兄都非常欢喜。 他们到了耶路撒冷,教会、使徒和长老都接待他们,他们就述说 神同他们所做的一切事。 惟有几个法利赛派的信徒起来,说:“必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。”

使徒和长老聚集商议这事。 辩论了许久后,彼得站起来,对他们说:“诸位弟兄,你们知道 神早已在你们中间拣选了我,让外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。 知道人心的 神也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样; 又藉着信洁净了他们的心,他们和我们之间并没有什么分别。 10 现在你们为什么试探 神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢? 11 相反地,我们相信,我们得救是因主耶稣的恩典,和他们一样。”

12 众人都默默无声,听巴拿巴保罗述说 神藉着他们在外邦人中所行的神迹和奇事。 13 他们讲完了,雅各回答说:“诸位弟兄,请听我说。 14 刚才西门述说 神当初怎样眷顾外邦人,从他们中间选取人民归于自己的名下; 15 众先知的话也与这意思相符合。 16 正如经上所写的:

‘此后,我要回来,
重新修造大卫倒塌了的帐幕,
从废墟中重新修造,
把它建立起来,
17-18 使剩余的人,
就是凡称我名的外邦人,
都寻求主。
这话是自古以来显明这些事的主说的。’

19 所以,我的意见是不可难为那归向 神的外邦人; 20 但是要写信吩咐他们禁戒偶像所玷污的东西、血和勒死的牲畜[a],禁戒淫乱。 21 因为历代以来,摩西的书在各城都有人宣讲,每逢安息日,也在会堂里诵读。”

会议的覆函

22 那时,使徒、长老和全教会认为应从他们中间拣选人,差他们和保罗巴拿巴一同到安提阿去,所拣选的就是称为巴撒巴犹大西拉。这二人在弟兄中是领袖。 23 他们带去的信说:“使徒和作长老的弟兄们向安提阿叙利亚基利家外邦众弟兄问安。 24 我们听说,有几个人从我们这里出去[b],用一些话骚扰你们,使你们的心困惑,[c]其实我们并没有吩咐他们。 25 我们认为,既然我们同心定意,就拣选几个人,派他们同我们所亲爱的巴拿巴保罗到你们那里去。 26 这二人曾为我主耶稣基督的名不顾自己的性命。 27 所以我们派犹大西拉去,他们也会亲口述说这些事。 28 因为圣灵和我们决定除了这几件重要的事,不将别的重担放在你们身上, 29 就是禁戒偶像所玷污的东西、血和勒死的牲畜,禁戒淫乱。这几件你们若能自己禁戒就好了。祝你们安康!”

30 他们既奉了差遣就下安提阿去,聚集会众,把书信交给他们。 31 众人念了,因为信上鼓励的话而感到欣慰。 32 犹大西拉自己也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。 33 二人住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。[d] 35 保罗巴拿巴仍留在安提阿,和许多别的人一同教导,并传扬主的道。

保罗和巴拿巴分手

36 过了些日子,保罗巴拿巴说:“让我们回到从前宣扬主道的各城,看看弟兄们的情况如何。” 37 巴拿巴有意要带称为马可约翰同去; 38 保罗认为不宜带他去,因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们一起工作。 39 于是二人起了争执,甚至彼此分手。巴拿巴带着马可,坐船往塞浦路斯去; 40 保罗则拣选了西拉,也出发了,蒙弟兄们把他交于主的恩典中。 41 他就走遍了叙利亚基利家,坚固众教会。

Footnotes

  1. 15.20 有古卷没有“勒死的牲畜”;29节,21.25同。
  2. 15.24 有古卷没有“出去”。
  3. 15.24 有古卷加“说你们必须受割礼,守摩西的律法。”
  4. 15.33 有古卷加“34 惟有西拉决定仍住在那里。”

Controversy about the Law

15 Then some men came down from Judea and started to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the Law of Moses, you can’t be saved.” Paul and Barnabas had quite a dispute and argument with them. So Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to confer with the apostles and elders about this question. They were sent on their way by the church, and as they were going through Phoenicia and Samaria they told of the conversion of the gentiles and brought great joy to all the brothers. When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported everything that God had done through them. But some believers from the party of the Pharisees stood up and said, “The gentiles[a] must be circumcised and ordered to keep the Law of Moses.”

So the apostles and the elders met to look into this claim. After a lengthy debate, Peter stood up and told them, “Brothers, you know that in the early days, God chose me to be the one among you through whom the gentiles would hear the message of the gospel and believe. God, who knows everyone’s heart, showed them he approved by giving them the Holy Spirit, just as he did to us. He made no distinction between them and us, because of their faith-cleansed hearts. 10 So why do you test God by putting on the disciples’ neck a yoke that neither our ancestors nor we could carry? 11 We certainly believe that it is through the grace of the Lord Jesus, the Messiah,[b] that we are saved, just as they are.”

12 The whole crowd was silent as they listened to Barnabas and Paul tell about all the signs and wonders that God had done through them among the gentiles. 13 After Paul and Barnabas[c] had finished speaking, James responded, “Brothers, listen to me: 14 Simeon[d] has explained how God first showed his concern for the gentiles by taking from among them a people for his name. 15 This agrees with the words of the prophets. As it is written,

16 ‘“After this, I will come back
    and set up David’s fallen tent again.
I will restore its ruined places
    and set it up again
17 so that the rest of the people may search for the Lord,
    including all the gentiles who are called by my name,’
        declares the Lord.[e]
‘He is the one who has been doing these things
18     that have been known from long ago.’[f]

19 “Therefore, I have decided that we should not trouble these gentiles who are turning to God. 20 Instead, we should write to them to keep away from things polluted by idols, from sexual immorality, from anything strangled,[g] and from blood.[h] 21 After all, Moses has had people to proclaim him in every city for generations, and on every Sabbath his books are[i] read aloud in the synagogues.”

The Reply of the Church

22 Then the apostles, the elders, and the whole church decided to choose some of their men to send with Paul and Barnabas to Antioch. These were Judas, who was called Barsabbas, and Silas, who were leaders among the brothers. 23 They wrote this letter for them to deliver:[j]

“From:[k] The apostles and the elders, your brothers

To: Their gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia.

Greetings. 24 We have heard that some men, coming from us without instructions from us, have said things to trouble you and have unsettled you.[l] 25 So we have unanimously decided to choose men and send them to you with our dear Barnabas and Paul, 26 who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus, the Messiah.[m] 27 We have therefore sent Judas and Silas to tell you the same things by word of mouth. 28 For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place on you any burden but these essential requirements: 29 to keep away from food sacrificed to idols, from blood,[n] from anything strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. Goodbye.”

30 So the men were sent on their way and arrived in Antioch. They gathered the congregation together and delivered the letter. 31 When the people[o] read it, they were pleased with how the letter encouraged them. 32 Then Judas and Silas, who were also prophets, said a lot to encourage and strengthen the brothers. 33 After staying there for some time, they were sent back with a greeting[p] from the brothers to those who had sent them.[q] 35 Both Paul and Barnabas remained in Antioch to teach and proclaim the word of the Lord, as did many others.

Paul and Barnabas Disagree

36 A few days later, Paul told Barnabas, “Let’s go back and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord and see how they’re doing.” 37 Barnabas wanted to take along John, who was called Mark, 38 but Paul did not think it was right to take along the man who had deserted them in Pamphylia and who had not gone with them into the work. 39 The disagreement was so sharp that they parted ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus, 40 while Paul chose Silas and left after the brothers had entrusted him to the grace of the Lord.[r] 41 He went through Syria and Cilicia and strengthened the churches.

Footnotes

  1. Acts 15:5 Lit. They
  2. Acts 15:11 Or Christ
  3. Acts 15:13 Lit. After they
  4. Acts 15:14 I.e. Simon Peter
  5. Acts 15:17 MT citation source reads Lord
  6. Acts 15:18 Cf. Amos 9:11-12; Isa 45:21
  7. Acts 15:20 Other mss. lack from anything strangled
  8. Acts 15:20 I.e. uncooked meat
  9. Acts 15:21 Lit. Sabbath he is
  10. Acts 15:23 Lit. They wrote through their hand
  11. Acts 15:23 The Gk. lacks From
  12. Acts 15:24 Other mss. read you by saying, ‘You must be circumcised and keep the law.’
  13. Acts 15:26 Or Christ
  14. Acts 15:29 I.e. uncooked meat
  15. Acts 15:31 Lit. they
  16. Acts 15:33 Lit. sent back with peace
  17. Acts 15:33 Other mss. read sent them. 34 But it seemed good to Silas to remain there, and Judas went back alone.
  18. Acts 15:40 Other mss. read of God