Font Size
使 徒 行 傳 14:27-28
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
使 徒 行 傳 14:27-28
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
27 他们一到,便把教会召集到一起,向他们汇报了上帝借他们所做的一切,以及上帝是怎样为外族人打开信仰之门的。 28 他们在那里和门徒住了很长一段时间。
Read full chapter
Acts 14:27-28
American Standard Version
Acts 14:27-28
American Standard Version
27 And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and that he had opened a door of faith unto the Gentiles. 28 And they tarried no little time with the disciples.
Read full chapter
Acts 14:27-28
King James Version
Acts 14:27-28
King James Version
27 And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
28 And there they abode long time with the disciples.
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
American Standard Version (ASV)
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)