使徒行传 14:14-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
14 巴拿巴、保罗二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说: 15 “诸君,为什么做这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天、地、海和其中万物的永生神。 16 他在从前的世代,任凭万国各行其道, 17 然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨赏赐丰年,叫你们饮食饱足、满心喜乐。”
Read full chapter
使徒行传 14:14-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 巴拿巴和保罗见此情形,就撕裂衣服,冲进人群中,大声喊着说: 15 “各位,你们为什么这样做?我们和你们一样只是凡人!我们来这里是要向你们传福音,叫你们离弃这些虚妄的事,转向那创造天、地、海和其中万物的永活上帝。 16 在以往的世代,祂虽然容许万国各行其道, 17 却从未停止用美善的事证实自己的存在。祂常施恩惠,降下甘霖,赏赐丰年,又叫你们衣食饱足,满心喜乐。”
Read full chapter
Acts 14:14-17
New International Version
14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes(A) and rushed out into the crowd, shouting: 15 “Friends, why are you doing this? We too are only human,(B) like you. We are bringing you good news,(C) telling you to turn from these worthless things(D) to the living God,(E) who made the heavens and the earth(F) and the sea and everything in them.(G) 16 In the past, he let(H) all nations go their own way.(I) 17 Yet he has not left himself without testimony:(J) He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons;(K) he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”(L)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.