使徒行传 12:5-7
Chinese Standard Bible (Simplified)
5 这样,彼得被拘留在监狱里,教会却为他热切地向神祷告。
彼得获救
6 希律要把彼得提出来审判[a]的前一夜,彼得被两条铁链捆锁,睡在两个士兵中间,又有一些卫兵在监狱门前看守着。 7 忽然主的一位天使站在旁边,牢房里有光照耀。天使拍拍彼得的肋旁,叫醒他,说:“赶快起来!”那些铁链立刻就从彼得的手上掉了下来。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 12:6 审判——辅助词语。
Acts 12:5-7
New International Version
5 So Peter was kept in prison, but the church was earnestly praying to God for him.(A)
6 The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains,(B) and sentries stood guard at the entrance. 7 Suddenly an angel(C) of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. “Quick, get up!” he said, and the chains fell off Peter’s wrists.(D)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
