使徒行传 11:19-26
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
安提阿的教会
19 那些因司提反的事遭患难而四处分散的门徒,直走到腓尼基、塞浦路斯和安提阿。他们不向别人讲道,只向犹太人讲。 20 但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿也向希腊人传讲主耶稣的福音[a]。 21 主的手与他们同在,信而归主的人数很多。 22 这风声传到耶路撒冷教会的人耳中,他们就打发巴拿巴到安提阿去。 23 他到了那里,看见 神所赐的恩就欢喜,劝勉众人要立定心志,恒久靠主。 24 这巴拿巴原是个好人,满有圣灵和信心,于是有许多人归服了主。 25 他又往大数去找扫罗, 26 找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年和教会一同聚集,教导了许多人。门徒称为“基督徒”是从安提阿开始的。
Read full chapterFootnotes
- 11.20 有古卷是“也向说希腊话的犹太人传讲主耶稣的福音”。
Acts 11:19-26
New International Version
The Church in Antioch
19 Now those who had been scattered by the persecution that broke out when Stephen was killed(A) traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch,(B) spreading the word only among Jews. 20 Some of them, however, men from Cyprus(C) and Cyrene,(D) went to Antioch(E) and began to speak to Greeks also, telling them the good news(F) about the Lord Jesus. 21 The Lord’s hand was with them,(G) and a great number of people believed and turned to the Lord.(H)
22 News of this reached the church in Jerusalem, and they sent Barnabas(I) to Antioch. 23 When he arrived and saw what the grace of God had done,(J) he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts.(K) 24 He was a good man, full of the Holy Spirit(L) and faith, and a great number of people were brought to the Lord.(M)
25 Then Barnabas went to Tarsus(N) to look for Saul, 26 and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples(O) were called Christians first(P) at Antioch.
Acts 11:19-26
King James Version
19 Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
21 And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
22 Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
25 Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
26 And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.