Add parallel Print Page Options

彼得和哥尼流

10 凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。 他是个虔诚人,他和全家都敬畏 神。他多多周济百姓,常常向 神祷告。 有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见 神的一个使者进来,到他那里,对他说:“哥尼流。” 哥尼流定睛看他,惊惶地说:“主啊,什么事?”天使对他说:“你的祷告和你的周济已达到 神面前,蒙记念了。 现在你要派人往约帕去,请一位称为彼得西门来。 他住在一个皮革匠西门的家里,房子就在海边。” 向他说话的天使离开后,哥尼流叫了两个仆人和常伺候他的一个虔诚的兵来, 把一切的事都讲给他们听,然后就派他们往约帕去。

第二天,他们走路将近那城,约在正午,彼得上房顶去祷告。 10 他觉得饿了,想要吃。那家的人正预备饭的时候,彼得魂游象外, 11 看见天开了,有一块好像大布的东西降下,四角[a]吊着缒在地上, 12 里面有地上各样四脚的走兽、爬虫和天上的飞鸟。 13 又有声音对他说:“彼得,起来!宰了吃。” 14 彼得却说:“主啊,绝对不可!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。” 15 第二次有声音再对他说:“ 神所洁净的,你不可当作污俗的。” 16 这样一连三次,那东西随即收回天上去了。

17 正当彼得心里困惑,不知所看见的异象是什么意思时,哥尼流所差来的人已经找到了西门的家,站在门外, 18 喊着问有没有一位称为彼得西门住在这里。 19 彼得还在思考那异象的时候,圣灵对他说:“有三个人来找你。 20 起来,下去,跟他们同去,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下去见那些人,说:“我就是你们要找的人,你们是为了什么缘故在这里?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,为犹太全民族所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,要听你讲话。” 23 彼得就请他们进去住宿。

次日,他起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄跟他一起去。 24 又次日,他[b]进入凯撒利亚哥尼流已经请了他的亲朋好友在等候他们。 25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。 26 但是彼得拉他起来,说:“你起来,我自己也不过是人。” 27 彼得和他一边说话一边进去,见有好些人聚集, 28 就对他们说:“你们知道,犹太人和别国的人结交来往本是不合规矩的,但 神已经指示我,无论什么人都不可看作污俗或不洁净的。 29 所以,我一被邀请,没有推辞就来了。现在请问,你们为什么叫我来呢?” 30 哥尼流说:“四天前,这个时候,我在家中守着下午三点钟的祷告,忽然有一个人穿着明亮的衣裳站在我面前, 31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济在 神面前已蒙记念了。 32 你要派人往约帕去,请那称为彼得西门来,他住在海边一个皮革匠西门的家里。’ 33 所以我立刻派人去请你。你来了真好。现在我们都在 神面前,要听主[c]吩咐你的一切话。”

在哥尼流家中讲道

34 彼得开口说:“我真的看出 神是不偏待人的。 35 不但如此,在各国中那敬畏他而行义的人都为他所悦纳。 36  神藉着耶稣基督—他是万有的主—传和平的福音,把这道传给以色列人。 37-38 这话在约翰传扬洗礼以后,从加利利起,传遍了犹太。 神怎样以圣灵和能力膏了拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他到处奔波,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。 39 他在犹太人之地和耶路撒冷所行的一切事,有我们作见证人。他们竟把他挂在木头上杀了。 40 第三天, 神使他复活,使他显现出来; 41 不是显现给所有的人看,而是显现给 神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死人中复活以后和他同吃同喝的人。 42 他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定,要作审判活人、死人的审判者。 43 众先知也为这人作见证:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。”

外邦人领受圣灵

44 彼得还在说这些话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。 45 那些奉割礼的信徒和彼得同来,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都惊奇; 46 因听见他们说方言[d],称赞 神为大。于是彼得回答: 47 “这些人既受了圣灵,跟我们一样,谁能阻止用水给他们施洗呢?” 48 他就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。于是他们请彼得住了几天。

Footnotes

  1. 10.11 有古卷加“绑住”。
  2. 10.24 有古卷是“他们”。
  3. 10.33 “主”:有古卷是“ 神”。
  4. 10.46 “方言”或译“灵语”。

哥尼流蒙主指示

10 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。 他是一个虔诚的人,他和全家都敬畏 神,对人民行过许多善事,常常向 神祷告。 有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!” 他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,甚么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到 神面前,蒙他记念了。 现在你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。 他在一个制皮工人西门的家里作客,房子就在海边。” 和他说话的天使走了之后,他就叫了两个家仆和侍候他的一个虔诚的士兵来, 把一切事向他们讲明,然后派他们到约帕去。

彼得见异象(A)

第二天,大约正午,他们走近那座城的时候,彼得上了房顶去祷告。 10 那家人正在预备饭的时候,彼得觉得饿了,很想吃饭。这时候他魂游象外, 11 看见天开了,有一件东西,好象一块大布,绑着四角,降在地上。 12 里面有地上的各样四足牲畜,还有昆虫和天空的飞鸟。 13 有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!” 14 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。” 15 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。” 16 这样一连三次,那件东西就立刻收回天上去了。 17 彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口, 18 大声问:“有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?” 19 彼得还在思量那异象,圣灵对他说:“你看,有三个人来找你! 20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下楼到他们那里,说:“看,我就是你们所要找的人。你们是为甚么来的?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,全犹太族都称赞他。他得到一位圣天使的指示,请你到他家里,要听你的话。” 23 彼得就请他们进去,留他们住下。

第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。 24 第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。 25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前叩拜。 26 彼得扶起他,说:“起来,我也是人。” 27 彼得和他说了话,就进去,看见许多人聚集在那里, 28 就对他们说:“你们知道,犹太人本来是不准和外国人接近来往的,但 神已经指示了我,不可把任何人当作凡俗或不洁的。 29 所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为甚么事?” 30 哥尼流说:“四天以前下午三点钟,我在家里祷告的时候,忽然有一位身穿光明衣服的人,站在我面前, 31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在 神面前已蒙记念。 32 你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。他在海边一个制皮工人西门的家作客。’ 33 所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”

彼得对哥尼流全家讲道

34 彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。 35 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。 36  神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。 37 你们知道:在约翰传讲洗礼之后,这道从加利利传遍了犹太, 38 并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。 39 我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。 40  神叫他第三天复活,并且使他显现, 41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。 42 他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。 43 所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”

外族人领受圣灵

44 彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上, 45 那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐(“恩赐”或译:“恩赏”)也浇灌在外族人的身上,都很惊讶; 46 原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说: 47 “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?” 48 就吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。后来,他们请彼得住了几天。

Cornelius Calls for Peter

10 In Caesarea there lived a Roman army officer[a] named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment. He was a devout, God-fearing man, as was everyone in his household. He gave generously to the poor and prayed regularly to God. One afternoon about three o’clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. “Cornelius!” the angel said.

Cornelius stared at him in terror. “What is it, sir?” he asked the angel.

And the angel replied, “Your prayers and gifts to the poor have been received by God as an offering! Now send some men to Joppa, and summon a man named Simon Peter. He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore.”

As soon as the angel was gone, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of his personal attendants. He told them what had happened and sent them off to Joppa.

Peter Visits Cornelius

The next day as Cornelius’s messengers were nearing the town, Peter went up on the flat roof to pray. It was about noon, 10 and he was hungry. But while a meal was being prepared, he fell into a trance. 11 He saw the sky open, and something like a large sheet was let down by its four corners. 12 In the sheet were all sorts of animals, reptiles, and birds. 13 Then a voice said to him, “Get up, Peter; kill and eat them.”

14 “No, Lord,” Peter declared. “I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean.[b]

15 But the voice spoke again: “Do not call something unclean if God has made it clean.” 16 The same vision was repeated three times. Then the sheet was suddenly pulled up to heaven.

17 Peter was very perplexed. What could the vision mean? Just then the men sent by Cornelius found Simon’s house. Standing outside the gate, 18 they asked if a man named Simon Peter was staying there.

19 Meanwhile, as Peter was puzzling over the vision, the Holy Spirit said to him, “Three men have come looking for you. 20 Get up, go downstairs, and go with them without hesitation. Don’t worry, for I have sent them.”

21 So Peter went down and said, “I’m the man you are looking for. Why have you come?”

22 They said, “We were sent by Cornelius, a Roman officer. He is a devout and God-fearing man, well respected by all the Jews. A holy angel instructed him to summon you to his house so that he can hear your message.” 23 So Peter invited the men to stay for the night. The next day he went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa.

24 They arrived in Caesarea the following day. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. 25 As Peter entered his home, Cornelius fell at his feet and worshiped him. 26 But Peter pulled him up and said, “Stand up! I’m a human being just like you!” 27 So they talked together and went inside, where many others were assembled.

28 Peter told them, “You know it is against our laws for a Jewish man to enter a Gentile home like this or to associate with you. But God has shown me that I should no longer think of anyone as impure or unclean. 29 So I came without objection as soon as I was sent for. Now tell me why you sent for me.”

30 Cornelius replied, “Four days ago I was praying in my house about this same time, three o’clock in the afternoon. Suddenly, a man in dazzling clothes was standing in front of me. 31 He told me, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God! 32 Now send messengers to Joppa, and summon a man named Simon Peter. He is staying in the home of Simon, a tanner who lives near the seashore.’ 33 So I sent for you at once, and it was good of you to come. Now we are all here, waiting before God to hear the message the Lord has given you.”

The Gentiles Hear the Good News

34 Then Peter replied, “I see very clearly that God shows no favoritism. 35 In every nation he accepts those who fear him and do what is right. 36 This is the message of Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all. 37 You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee, after John began preaching his message of baptism. 38 And you know that God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Then Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

39 “And we apostles are witnesses of all he did throughout Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a cross,[c] 40 but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear, 41 not to the general public,[d] but to us whom God had chosen in advance to be his witnesses. We were those who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 And he ordered us to preach everywhere and to testify that Jesus is the one appointed by God to be the judge of all—the living and the dead. 43 He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name.”

The Gentiles Receive the Holy Spirit

44 Even as Peter was saying these things, the Holy Spirit fell upon all who were listening to the message. 45 The Jewish believers[e] who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles, too. 46 For they heard them speaking in other tongues[f] and praising God.

Then Peter asked, 47 “Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did?” 48 So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days.

Footnotes

  1. 10:1 Greek a centurion; similarly in 10:22.
  2. 10:14 Greek anything common and unclean.
  3. 10:39 Greek on a tree.
  4. 10:41 Greek the people.
  5. 10:45 Greek The faithful ones of the circumcision.
  6. 10:46 Or in other languages.

Cornelius Calls for Peter

10 At Caesarea(A) there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment. He and all his family were devout and God-fearing;(B) he gave generously to those in need and prayed to God regularly. One day at about three in the afternoon(C) he had a vision.(D) He distinctly saw an angel(E) of God, who came to him and said, “Cornelius!”

Cornelius stared at him in fear. “What is it, Lord?” he asked.

The angel answered, “Your prayers and gifts to the poor have come up as a memorial offering(F) before God.(G) Now send men to Joppa(H) to bring back a man named Simon who is called Peter. He is staying with Simon the tanner,(I) whose house is by the sea.”

When the angel who spoke to him had gone, Cornelius called two of his servants and a devout soldier who was one of his attendants. He told them everything that had happened and sent them to Joppa.(J)

Peter’s Vision(K)

About noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof(L) to pray. 10 He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance.(M) 11 He saw heaven opened(N) and something like a large sheet being let down to earth by its four corners. 12 It contained all kinds of four-footed animals, as well as reptiles and birds. 13 Then a voice told him, “Get up, Peter. Kill and eat.”

14 “Surely not, Lord!”(O) Peter replied. “I have never eaten anything impure or unclean.”(P)

15 The voice spoke to him a second time, “Do not call anything impure that God has made clean.”(Q)

16 This happened three times, and immediately the sheet was taken back to heaven.

17 While Peter was wondering about the meaning of the vision,(R) the men sent by Cornelius(S) found out where Simon’s house was and stopped at the gate. 18 They called out, asking if Simon who was known as Peter was staying there.

19 While Peter was still thinking about the vision,(T) the Spirit said(U) to him, “Simon, three[a] men are looking for you. 20 So get up and go downstairs. Do not hesitate to go with them, for I have sent them.”(V)

21 Peter went down and said to the men, “I’m the one you’re looking for. Why have you come?”

22 The men replied, “We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man,(W) who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to ask you to come to his house so that he could hear what you have to say.”(X) 23 Then Peter invited the men into the house to be his guests.

Peter at Cornelius’s House

The next day Peter started out with them, and some of the believers(Y) from Joppa went along.(Z) 24 The following day he arrived in Caesarea.(AA) Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence. 26 But Peter made him get up. “Stand up,” he said, “I am only a man myself.”(AB)

27 While talking with him, Peter went inside and found a large gathering of people.(AC) 28 He said to them: “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile.(AD) But God has shown me that I should not call anyone impure or unclean.(AE) 29 So when I was sent for, I came without raising any objection. May I ask why you sent for me?”

30 Cornelius answered: “Three days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes(AF) stood before me 31 and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor. 32 Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.’ 33 So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us.”

34 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism(AG) 35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.(AH) 36 You know the message(AI) God sent to the people of Israel, announcing the good news(AJ) of peace(AK) through Jesus Christ, who is Lord of all.(AL) 37 You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached— 38 how God anointed(AM) Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing(AN) all who were under the power of the devil, because God was with him.(AO)

39 “We are witnesses(AP) of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a cross,(AQ) 40 but God raised him from the dead(AR) on the third day and caused him to be seen. 41 He was not seen by all the people,(AS) but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate(AT) and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people(AU) and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.(AV) 43 All the prophets testify about him(AW) that everyone(AX) who believes(AY) in him receives forgiveness of sins through his name.”(AZ)

44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on(BA) all who heard the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter(BB) were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out(BC) even on Gentiles.(BD) 46 For they heard them speaking in tongues[b](BE) and praising God.

Then Peter said, 47 “Surely no one can stand in the way of their being baptized with water.(BF) They have received the Holy Spirit just as we have.”(BG) 48 So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ.(BH) Then they asked Peter to stay with them for a few days.

Footnotes

  1. Acts 10:19 One early manuscript two; other manuscripts do not have the number.
  2. Acts 10:46 Or other languages