使徒行传 10
Chinese New Version (Simplified)
哥尼流蒙主指示
10 在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。 2 他是一个虔诚的人,他和全家都敬畏 神,对人民行过许多善事,常常向 神祷告。 3 有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:“哥尼流!” 4 他定睛一看,害怕起来,说:“主啊,甚么事?”天使说:“你的祷告和善行,已经达到 神面前,蒙他记念了。 5 现在你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。 6 他在一个制皮工人西门的家里作客,房子就在海边。” 7 和他说话的天使走了之后,他就叫了两个家仆和侍候他的一个虔诚的士兵来, 8 把一切事向他们讲明,然后派他们到约帕去。
彼得见异象(A)
9 第二天,大约正午,他们走近那座城的时候,彼得上了房顶去祷告。 10 那家人正在预备饭的时候,彼得觉得饿了,很想吃饭。这时候他魂游象外, 11 看见天开了,有一件东西,好象一块大布,绑着四角,降在地上。 12 里面有地上的各样四足牲畜,还有昆虫和天空的飞鸟。 13 有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!” 14 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。” 15 第二次又有声音对他说:“ 神所洁净的,你不可当作俗物。” 16 这样一连三次,那件东西就立刻收回天上去了。 17 彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是甚么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口, 18 大声问:“有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?” 19 彼得还在思量那异象,圣灵对他说:“你看,有三个人来找你! 20 起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下楼到他们那里,说:“看,我就是你们所要找的人。你们是为甚么来的?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏 神,全犹太族都称赞他。他得到一位圣天使的指示,请你到他家里,要听你的话。” 23 彼得就请他们进去,留他们住下。
第二天,彼得动身跟他们一同去,另有约帕的几位弟兄同行。 24 第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。 25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前叩拜。 26 彼得扶起他,说:“起来,我也是人。” 27 彼得和他说了话,就进去,看见许多人聚集在那里, 28 就对他们说:“你们知道,犹太人本来是不准和外国人接近来往的,但 神已经指示了我,不可把任何人当作凡俗或不洁的。 29 所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问:你们请我来是为甚么事?” 30 哥尼流说:“四天以前下午三点钟,我在家里祷告的时候,忽然有一位身穿光明衣服的人,站在我面前, 31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在 神面前已蒙记念。 32 你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。他在海边一个制皮工人西门的家作客。’ 33 所以我立刻派人去请你,现在你来了,好极了!我们都在 神面前,要听主吩咐你的一切话。”
彼得对哥尼流全家讲道
34 彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。 35 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。 36 神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。 37 你们知道:在约翰传讲洗礼之后,这道从加利利传遍了犹太, 38 并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。 39 我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟然把他挂在木头上,杀了他。 40 神叫他第三天复活,并且使他显现, 41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。 42 他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。 43 所有先知都为他作见证:所有信他的,都必借着他的名,罪得赦免。”
外族人领受圣灵
44 彼得还在说话的时候,圣灵降在所有听道的人身上, 45 那些受了割礼、跟彼得一同来的信徒,因为圣灵的恩赐(“恩赐”或译:“恩赏”)也浇灌在外族人的身上,都很惊讶; 46 原来听见他们讲方言,尊 神为大。于是彼得说: 47 “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?” 48 就吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。后来,他们请彼得住了几天。
Acts 10
New Revised Standard Version, Anglicised
Peter and Cornelius
10 In Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Italian Cohort, as it was called. 2 He was a devout man who feared God with all his household; he gave alms generously to the people and prayed constantly to God. 3 One afternoon at about three o’clock he had a vision in which he clearly saw an angel of God coming in and saying to him, ‘Cornelius.’ 4 He stared at him in terror and said, ‘What is it, Lord?’ He answered, ‘Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God. 5 Now send men to Joppa for a certain Simon who is called Peter; 6 he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the seaside.’ 7 When the angel who spoke to him had left, he called two of his slaves and a devout soldier from the ranks of those who served him, 8 and after telling them everything, he sent them to Joppa.
9 About noon the next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray. 10 He became hungry and wanted something to eat; and while it was being prepared, he fell into a trance. 11 He saw the heaven opened and something like a large sheet coming down, being lowered to the ground by its four corners. 12 In it were all kinds of four-footed creatures and reptiles and birds of the air. 13 Then he heard a voice saying, ‘Get up, Peter; kill and eat.’ 14 But Peter said, ‘By no means, Lord; for I have never eaten anything that is profane or unclean.’ 15 The voice said to him again, a second time, ‘What God has made clean, you must not call profane.’ 16 This happened three times, and the thing was suddenly taken up to heaven.
17 Now while Peter was greatly puzzled about what to make of the vision that he had seen, suddenly the men sent by Cornelius appeared. They were asking for Simon’s house and were standing by the gate. 18 They called out to ask whether Simon, who was called Peter, was staying there. 19 While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, ‘Look, three[a] men are searching for you. 20 Now get up, go down, and go with them without hesitation; for I have sent them.’ 21 So Peter went down to the men and said, ‘I am the one you are looking for; what is the reason for your coming?’ 22 They answered, ‘Cornelius, a centurion, an upright and God-fearing man, who is well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to send for you to come to his house and to hear what you have to say.’ 23 So Peter[b] invited them in and gave them lodging.
The next day he got up and went with them, and some of the believers[c] from Joppa accompanied him. 24 The following day they came to Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends. 25 On Peter’s arrival Cornelius met him, and falling at his feet, worshipped him. 26 But Peter made him get up, saying, ‘Stand up; I am only a mortal.’ 27 And as he talked with him, he went in and found that many had assembled; 28 and he said to them, ‘You yourselves know that it is unlawful for a Jew to associate with or to visit a Gentile; but God has shown me that I should not call anyone profane or unclean. 29 So when I was sent for, I came without objection. Now may I ask why you sent for me?’
30 Cornelius replied, ‘Four days ago at this very hour, at three o’clock, I was praying in my house when suddenly a man in dazzling clothes stood before me. 31 He said, “Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. 32 Send therefore to Joppa and ask for Simon, who is called Peter; he is staying in the home of Simon, a tanner, by the sea.” 33 Therefore I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. So now all of us are here in the presence of God to listen to all that the Lord has commanded you to say.’
Gentiles Hear the Good News
34 Then Peter began to speak to them: ‘I truly understand that God shows no partiality, 35 but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him. 36 You know the message he sent to the people of Israel, preaching peace by Jesus Christ—he is Lord of all. 37 That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced: 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power; how he went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. 39 We are witnesses to all that he did both in Judea and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree; 40 but God raised him on the third day and allowed him to appear, 41 not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, and who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead. 43 All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.’
Gentiles Receive the Holy Spirit
44 While Peter was still speaking, the Holy Spirit fell upon all who heard the word. 45 The circumcised believers who had come with Peter were astounded that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles, 46 for they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter said, 47 ‘Can anyone withhold the water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have?’ 48 So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days.
Footnotes
- Acts 10:19 One ancient authority reads two; others lack the word
- Acts 10:23 Gk he
- Acts 10:23 Gk brothers
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.