使徒行传 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
哥尼流邀请彼得
10 在凯撒利亚有一位隶属意大利营的百夫长名叫哥尼流。 2 他和全家都是虔诚敬畏上帝的人,他慷慨周济穷人,常常祷告。 3 一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见一位上帝的天使进来呼唤他:“哥尼流!”
4 哥尼流惊恐地注视着他,问:“主啊,什么事?”
天使回答说:“你的祷告和周济穷人的善行已经在上帝面前蒙悦纳。 5 如今你要派人去约帕,请一个叫西门·彼得的人来。 6 他住在一个叫西门的皮革匠家里,房子在海边。”
7 向他说话的天使离开后,哥尼流叫来两个家仆和自己的一个敬虔侍卫, 8 把刚才的事告诉他们,然后差他们去约帕。
彼得见异象
9 第二天中午,他们快要到达约帕时,彼得上屋顶去祷告。 10 他觉得肚子饿了,想吃东西。那家人正在预备午饭的时候,彼得进入异象, 11 看见天开了,有一样东西好像一大块布,四角吊着降到地上, 12 里面有各种天上的飞禽、地上的爬虫和四足的走兽。 13 然后有声音对他说:“彼得,起来,宰了吃!”
14 彼得却说:“主啊!这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物。”
15 那声音又一次对他说:“上帝已经洁净的,你不可再称之为不洁净。” 16 这样一连三次之后,那块布就被收回天上去了。
17 彼得不知所措,正在猜测这异象到底是什么意思,哥尼流的仆人们刚好找来了, 18 正站在门口大声问西门·彼得是否住在这里。
19 彼得还在苦苦思索的时候,圣灵又对他说:“彼得,外面有三个人来找你, 20 快下楼跟他们去,不必多虑,他们是我差来的。” 21 彼得就下去见他们,说:“我就是你们要找的人,有什么事?”
22 他们说:“哥尼流百夫长是个又正直又敬畏上帝的人,连犹太人都称赞他。上帝的天使指示他请你到他家里去,好听你的指教。”
23 彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。 24 又过了一天,他们到达凯撒利亚。哥尼流已经请来亲朋好友,在等候他们。 25 他一看见彼得,就迎上去俯伏在他脚前拜他。 26 彼得连忙把他扶起来,说:“快起来,我只不过是人。”
27 彼得和他边走边谈,进屋后,见聚集了许多人, 28 就对他们说:“你们都知道,按照犹太人的传统,我们不可以和外族人来往。但上帝已经指示我不可把任何人视为污秽不洁。 29 所以,我受到邀请后,毫不犹豫地来了。请问你们为什么请我来?”
30 哥尼流说:“四天前,大约也是下午三点这个时候,我在家里祷告,忽然有一个身穿明亮衣服的人站在我面前, 31 说,‘哥尼流,上帝已经垂听了你的祷告,也悦纳你周济穷人的善行。 32 你派人去约帕把那位叫西门·彼得的人请来,他住在海边一个叫西门的皮革匠家。’ 33 于是我立刻派人去请你。你能来,真是荣幸,现在我们都在上帝面前,想聆听主吩咐你传给我们的话。”
福音临到外族人
34 彼得说:“现在我深深地明白,上帝不偏待人。 35 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。 36 上帝借着万物的主宰——耶稣基督把平安的福音传给以色列人。 37 你们都知道,自从约翰宣讲洗礼以来,从加利利开始,整个犹太地区发生了什么事。 38 你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。 39 我们亲眼目睹了耶稣在犹太全境和耶路撒冷所做的一切。可是,世人却把祂钉死在十字架上。 40 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现, 41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。 42 祂命令我们向世人传道,见证祂就是上帝指派来审判活人和死人的那位。 43 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
44 彼得还在说话的时候,圣灵就降临在每一个听道的人身上。 45 跟彼得一起来的那些严守割礼的信徒,看见圣灵的恩赐也浇灌到外族人身上,都很惊奇。 46 因为他们听见这些人又说方言又赞美上帝。于是彼得说: 47 “既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?” 48 彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。
Acts 10
Tree of Life Version
The Centurion’s Vision
10 Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Cohort. 2 He was a devout man, revering God with all his household. He gave tzedakah generously to the people and prayed to God continually. 3 About the ninth hour of the day,[a] he saw clearly in a vision an angel of God coming and saying to him, “Cornelius!”
4 He stared at him in terror and said, “What is it, Lord?”
The angel said to him, “Your prayers and tzedakah have gone up as a memorial offering before God. 5 Now send men to Joppa and call for Simon, also named Peter. 6 He is being entertained as a guest by Simon the tanner, whose house is beside the sea.”
7 When the angel speaking to him had left, he called two of his servants and a soldier from among those attached to his command. 8 After he explained everything to them, he sent them to Joppa.
Peter’s Vision
9 The next day, as the soldiers were traveling and approaching the city, Peter went up to the rooftop to pray, at about the sixth hour. [b] 10 Now he became very hungry and wanted to eat; but while they were preparing something, he fell into a trance. 11 He saw the heavens opened, and something[c] like a great sheet coming down, lowered by its four corners to the earth. 12 In it were all sorts of four-footed animals and reptiles and birds of the air.
13 A voice came to him, “Get up, Peter. Kill and eat.”
14 But Peter said, “Certainly not, Lord! For never have I eaten anything unholy or unclean.”[d]
15 Again a voice came to him, a second time: “What God has made clean, you must not consider unholy.” 16 This happened three times, and the sheet was immediately taken up to heaven.
17 Now while Peter was puzzling about what the vision he had seen might mean, behold, the men sent by Cornelius found Simon’s house and appeared before the gate. 18 They called out and began to ask whether Simon, also called Peter, was staying in this place as a guest.
19 Now while Peter was mulling over the vision, the Ruach said to him, “Look here, three men are looking for you. 20 But get up, go downstairs, and go with them without hesitating, because I Myself have sent them.”
21 Going down to the men, Peter said, “Here, I’m the one you’re looking for. What is the reason for your coming?”
22 And they said, “Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well-spoken of by all the Jewish people, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you.”
23 So Peter invited them in to be his guests. The next day he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.
Peter Goes to Cornelius
24 The following day he entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. 25 As Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
26 But Peter pulled him up, saying, “Stand up! I too am just a man.”
27 Talking with him, Peter went inside and found many people gathered. 28 He said to them, “You yourselves know that it is not permitted for a Jewish man to associate with a non-Jew or to visit him. Yet God has shown me that I should call no one unholy or unclean. 29 So I came without objection when I was sent for. I ask, then, what is the reason why you sent for me?”
30 Cornelius declared, “Four days ago at this hour, I was praying minchah[e] in my house. Suddenly, a man stood in front of me in shining clothes. 31 He says, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your tzedakah remembered before God. 32 Therefore send to Joppa and ask for Simon, who is also called Peter. He is staying in the house of Simon the tanner, by the sea.’ 33 So I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. Now then, we are all here before God to hear all that you have been commanded by the Lord.”
34 Then Peter opened his mouth and said, “I truly understand that God is not one to show favoritism, [f] 35 but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him. 36 You know the message He sent to Bnei-Yisrael, proclaiming shalom through Messiah Yeshua—He is Lord of all. 37 You know the message that has spread throughout all Judea, beginning from Galilee after the immersion that John proclaimed. 38 You know how God anointed Yeshua of Natzeret with the Ruach ha-Kodesh and power—how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him. 39 We are witnesses to all He did, both in the Judean countryside and in Jerusalem. They put Him to death by hanging Him on a tree, 40 but God raised Him up on the third day and caused Him to be visible— 41 not to all the people, but to us, witnesses who were chosen beforehand by God. We ate and drank with Him after He rose from the dead. 42 And He commanded us to proclaim to the people and to testify that He is the One ordained by God as Judge of the living and the dead. 43 All the prophets testify about Him—that everyone who puts his trust in Him receives forgiveness of sins through His name.”
The Ruach Falls on the Gentiles
44 While Peter was still speaking these words, the Ruach ha-Kodesh fell on all those hearing the message. 45 All the circumcised believers who came with Peter were astonished, because the gift of the Ruach ha-Kodesh had been poured out even on the Gentiles. 46 For they were hearing them speaking in tongues and magnifying God.
Then Peter answered, 47 “Can anyone refuse water for these to be immersed, who have received the Ruach ha-Kodesh just as we did?” 48 So he commanded them to be immersed in the name of Messiah Yeshua. Then they asked him to stay for a few days.
Footnotes
- Acts 10:3 3 p.m., minchah, time of the daily offering at the Temple.
- Acts 10:10 Noon.
- Acts 10:11 Lit. thing, object, vessel.
- Acts 10:14 cf. Lev. 10:10; 11:7-45; Deut. 14:4-20; Ezek. 4:14; Dan. 1:8.
- Acts 10:30 Lit. the ninth hour, 3 p.m., time of afternoon prayer.
- Acts 10:35 cf. Deut. 10:17; 2 Chr. 19:7
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.